有奖纠错
| 划词

Mir wurde aufgetragen, hier aufzupassen.

照看这里事。

评价该例句:好评差评指正

Eine weitere Möglichkeit ist die Zusammenlegung von Ressourcen, bei der eine bestimmte VN-Organisation als Treuhänder fungiert, der im Namen des Systems der Vereinten Nationen Gelder für ein vereinbartes Programm oder Projekt entgegennimmt und verwahrt.

另一项措施是集中资源,据此指定联合国机构人以联合国系统商定方案或项目接和持有资金。

评价该例句:好评差评指正

Die besagte Frist wird jedoch auf ein Jahr verlängert, wenn die Erben eines verstorbenen Bediensteten oder der Treuhänder eines Bediensteten, der nicht in der Lage ist, seine Angelegenheiten selbst zu regeln, die Klage im Namen des besagten Bediensteten erhebt.

但如申请由亡故继承人或由无能力管理其个人事务人以该义提出,此一时限应延长至一年。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um es als Straftat zu umschreiben, wenn eine Person, die einen privatrechtlichen Rechtsträger leitet oder in irgendeiner Eigenschaft für einen solchen tätig ist, Vermögensgegenstände, private Geldmittel oder Sicherheiten oder andere Wertgegenstände unterschlägt, die ihr aufgrund ihrer Stellung anvertraut wurden, wenn die Tat im Rahmen wirtschaftlicher, finanzieller oder kommerzieller Tätigkeiten vorsätzlich begangen wird.

各缔约国均应当考虑采取必要立法和其他措施,将经济、金融或者商业活动中下述故意实施规定犯罪:以任何身份领导私营部门实体或者在该实体中侵吞其因职务而任何财产、私人资金、私人证券或者其他任何贵重物品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Deuteroneneinfang, Deuteronomium, Deutinger, deutlich, Deutlichkeit, Deutlichkeiten, deutlichkeitshalber, deutsch, Deutsch, Deutsch als Fremdsprache,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史上的今天

Es stellt sich raus, dass der Treuhänder monatlich größere Summen für sich selbst abzweigt.

事实证明,受托人每个月都在自己抽走更多的钱。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Usbekistans Regierungschef Schawkat Mirsijajew sei beauftragt worden, die Beisetzung in Karimows Heimatstadt Samarkand zu organisieren, hieß es.

乌兹别克斯坦卡特·米尔济耶夫受托在卡里莫夫的家乡撒马尔罕组织葬礼。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6月合集

Weil sein Sohn als Nachfolger ausschied, hatte Bosch festgelegt, dass zwölf gleichgesinnte Treuhänderinnen und Treuhänder als Gesellschafter eingesetzt, das Unternehmen nach seinen Wertvorstellungen weiterführen sollten.

的儿子作的继任者离开了,博世决定任命十二名志同道合的受托人作,按照的价值观继续经营公司。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Und dann taucht eines Tages ganz verärgert sein Mäzen auf und will wissen, wohin eigentlich das viele Geld verschwindet, das er ihm regelmäßig über einen Treuhänder zukommen lässt.

然后有一天, 的赞助人非常恼火, 想知道定期通过受托人寄给的所有钱到底去了哪里。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Laut Rechtsanwalt Clemens Vogelsberg, der das Schweriner Finanzministerium heute noch in den wenigen Fällen offener Vermögensfragen aus SBZ- beziehungsweise DDR-Zeiten berät, führte in Bodenreform-Fällen der einzige Weg über die Treuhand.

根据律师 Clemens Vogelsberg 的说法,在 SBZ 或 GDR 时代的少数公开财产问题案件中仍然什未林财政部提供建议,土地改革案件的唯一途径是通过受托人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deutsche gesellschaft für angewandte optik, deutsche gesellschaft für auswärtige politik e.v., deutsche gesellschaft für betriebwirtschaft, deutsche gesellschaft für dokumentation, deutsche gesellschaft für fettwissenschaft e.v, deutsche gesellschaft für galvanotechnik e.v, deutsche gesellschaft für meßtechnik und automatisierung, deutsche gesellschaft für produktinformaftion gmbh, deutsche gesellschaft für qualität, deutsche gesellschaft für sonnenenergie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接