Gentechnik macht unsere Lebensmittel teuer und riskant.
基因工程让我们的食品得昂贵且有风险。
Als er bemerkte, dass er verlieren würde, wurde er sehr giftig.
当他发要输时,得异常凶狠。
Er hat von der schweren Arbeit grobe Hände bekommen.
他因干重活手得粗糙了。
Im Sommer wird es in Kalifornien sehr heiß.
夏天在加州得很热。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个女人因为预测得很不安。
Sie will jetzt weniger essen, damit sie schlanker wird.
她在为了得苗条吃的很少,。
Die Lage wird nach und nach unerträglich.
情况渐渐得难忍受了。
Alles Blut war aus ihrem Gesicht gewichen.
她脸色得苍白。
Er ist endlich wieder zur Vernunft gekommen.
他终于又冷静下来了(或得理智了)。
Durch viele Schicksalsschläge ist sie stumpf geworden.
(转)她由于遭受多次的不幸而得麻木不仁了。
Weil er zu viel Kuchen isst, ist er ziemlich fett geworden.
他因吃太多糕点,已经得相当胖了。
Sie ist in ihrem Wesen der Mutter nachgeraten.
她在性得象她的母亲了。
Die Maschine ist seit der Inbetriebnahme erheblich besser geworden.
机器投入使用后得越来越好。
In den letzten Jahrzehnten waren die ursprünglich im Colorado beheimateten Fische seltener geworden.
在过去的几十年中,原先生活在科罗拉多河的鱼类得越来越少。
Durch den Zwischenfall wurde mir der Urlaub verleidet.
这一偶然事件使我的休假得索然无味了。
Das Fleisch wird so schön saftig und würzig.
鱼肉得很多汁并且香味浓郁。
Der heftige Wind verschärfte noch die Kälte.
猛烈的风使天气得更冷了。
Sein Geschmack war durch schlechte Filme verfälscht worden.
由于看差的电影,他的趣味得低级了。
Vielen Tierarten, die heute schon selten geworden sind, werden bis zum Jahr 2020 schwunden sein.
许多今天已经得稀少的动物种类到2020年将会灭绝。
Die Spannung läßt in dem Buch bald nach.
书中的情节很快就得不紧张了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verdeutlicht wird so vielmehr, dass auch die unerträglichste Situation noch unerträglicher zu gestalten ist.
或许,它更清楚地表明,即使是最受的况也可变得更加受。
In dem Fall müssen wir eben doch selbst aktiv werden.
如果是这种况,我们必须自己变得主动。
Die Infektionszahlen werden weiter steigen, die Belastungen für jeden einzelnen weiter zunehmen.
感染者数量还在继续增加,每个人身上的负担也变得越来越重了。
Du brauchst nicht gleich so aggressiv zu werden.
你不用变得这么有攻击性。
Es wird nass – richtig nass. Wie beim Ausbruch des Eyjafjallajökull.
这里变得潮湿-非常潮湿。艾雅法拉火山喷时就是如此景象。
Irgendwann gibt es nicht mehr genügend Blutplättchen, da die Leber eben-falls geschädigt ist.
血小板迟早也会变得不够,因为肝脏也同样受到损害。
Geh deinen Weg, die Reise macht dich klüger.
你走你的路,这个旅程会让你变得更聪明。
Kurz dem Ausländer wird damit das Leben schwer gemacht.
简而言之,这让外国人的生活变得困了。
Wenn ich die Langeweile zulasse, sprüre ich, wie meine Sinne schärfer werden.
当我允许无聊的这种生时,我的感官会变得更敏锐。
Geld macht halt viele Dinge einfacher? Man braucht's. Ohne geht's auch nicht.
钱使许多事变得更容易?人们需要钱。没钱不行。
Werte, die eine Gesellschaft erst menschenfreundlich und zukunftsfähig machen.
这些价值观才能让一个社会变得人性化,有未来。
Diese Werte haben unser Land stark gemacht.
这些价值观使我们国家变得强大。
Dazu wollen wir die Familien stärken, damit unser Land kinderfreundlicher wird.
为了实现这一愿望,我们要更加关怀家庭,让这个社会变得对孩子更加友善。
Wenn ich stehenbleibe, werde ich austrocknen wie eine Rosine!
我要是不动,就会脱水,变得像一个葡萄干一样!
Oh nein! Der Knacks ist noch größer geworden.
哦不! 裂缝变得更大了!
Wahrscheinlich als Schutzmechanismus, um nicht wahnsinnig zu werden.
可能作为一种保护机制,我不会变得精神错乱。
Und sie wurde sehr rasch, sehr kränklich.
她变得非常迅速、非常虚弱。
Ich bin heiser war ich selbst vom Jubeln getan.
我一兴奋声音就变得沙哑了。
Ich verstehe nicht, warum wir es uns so kompliziert machen.
我不能理解,为什么我们把事变得这么复杂。
Auch er ist kurz vor der Abreise nervös.
快要出了,他变得有些紧张。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释