Das Kleid ist nach dem Waschen streifig geworden.
这(女式)衣服洗涤后颜色花条条。
Seine Stimme erstarb zu einem unverständlichen Gemurmel.
他的声音逐渐含糊不清的嘟哝声。
Das Erdbeben verwandelte das Haus in einen Trümmerhaufen.
地震把房一片废墟。
Der Regisseur will ein klassisches Stück modernisieren.
导演想将一出古典剧现代风格。
Die Hexe hat den Prinz in einen Frosch verzaubert.
巫婆把一只青蛙。
Plötzlich wird es schwierig für die Frau die Speisekarte im Restaurant zu lesen.
突然,在饭店看菜单对于这个女士一件困难的事。
Der Vortrag wurde zu einer Protestversammlung umfunktioniert.
报告会抗大会。
Früher wurde die Milch von Hand zu Butter gerührt.
早前牛奶都是通过手工搅动黄油的。
Entspannung ist zu einem harten Geschäft geworden.
放松一件困难的事。
Die Hexe verzauberte die Kinder in Raben.
女巫把孩们鸦。
Sie sollen seinen Willen in die Tat umsetzen.
你们应该把意志行动。
Diese eskalierte über zwei Tage hinweg in Zusammenstößen zwischen den Sicherheitskräften der beiden wichtigsten Präsidentschaftskandidaten.
在两天之内,暴力行动不断升级,各主要总统候选人警卫人员之间的冲突。
Für die internationale Gemeinschaft haben sich diese nationalen Notstände zu breiteren "Schutzkrisen" ausgeweitet.
对国际社会而言,这些国家的紧急情况已演范围更大的“保护危机。”
Jedes Mädchen möchte eine Prinzessin werden.
每个小女孩都希望公主。
Zeus verwandelte sich in einen Schwan.
宙斯把自己一只天鹅。
Aus dem Ei wird eine Raupe. Diese verpuppt sich, und aus der Puppe schlüpft schließlich der Schmetterling.
由卵幼虫,幼虫作茧蛹,最后蝴蝶从蛹中破壳而出。
Der Traum wird Wirklichkeit.
梦想现实。
Aus Kind werde ich Erwachsene.
我由小孩大人。
Das vor über 50 Jahren von den Vereinten Nationen gesteckte Ziel eines ständigen internationalen Strafgerichtshofs wird damit endlich Wirklichkeit.
五十多年前联合国提出的常设国际刑事法院的构想最终将现实。
Es gilt nun, den neuen Rahmen in ein festes Übereinkommen umzuwandeln, das dieses große Versprechen an die Entwicklungsländer einlöst.
目前的任务是将这一新框架最后协定,让发展中世界实现这一美好前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mach die Nacht zum Morgen! Laß mich frei sein und geborgen!
快把黑夜变成黎明, 给我自由 给我安宁。
Mit Salz gewinnen die Dinge also an Substanz.
带盐的事物会变成资本。
Die Sonne geht auf. Der Himmel ist fast rosa.
太阳升起来了,几乎整个天空都变成了粉红色。
Hü-hüpf! schon Bald, und dann ist wieder Tag und alles wird bunt!
吼吼!快了,然后天了,一切都会变成彩色的!
Das Virus macht normales Verhalten zu einem Risiko und ganz ungewohnte Schutzmaßnahmen normal.
病毒将正常行为变成一种风险,将完全不习惯的防护措施变为正常。
Der Sonntag hat aus diesem lebhaften, kleinen Ort eine Geisterstadt gemacht.
周日把这充满生机的小城市变成了一个沉思的城市。
Schwarz Schweinchen, konzentriere dich, da die Verwandlung ist zu was anderes.
坏蛋猪!集中注意力,你要变成别的东西了!
OK, ich wäre es, mit dem Kaninchen, oder eine Giraffe, haha!
好吧,我想要变成一只小兔,长颈鹿,哈哈哈!
Ich hab Grummel verzaubert in einen... Riesen!
我把格鲁变成了巨人!
Ich dachte wirklich, ich hätte Grummel in einen Riesen verwandelt.
我真以为我把格鲁变成巨人了呢。
Nach vielen Versuchen wird das Netzwerk zum intelligenten neuronalen Netzwerk, das sich eigenständig weiter optimiert.
经过多次尝试后网络会变成人工智能网络,并得到进一步地优化。
Erst ist das Alter ein höflicher Mann, dann ein grober Gesell.
一开始年龄一位礼貌男士,然后变成了一个粗鲁的男人。
Sogar ein alter, brauner Apfel liegt dazwischen.
里面甚至有一个放了很久变成棕色的苹果。
Wenn eine Dürre kommt, dann gibt es Wasserkonflikte, die auch in Auseinandersetzungen gehen können.
如果出现干旱,那么会出现用水冲突,这也会变成争端。
Wurde die Rübenlaterne zur Kürbisse und zum Symbol für die Geschichte von Jack O'Lantern.
于萝卜灯笼变成了南瓜灯笼成了杰克的灯笼的象征。
Erstmal müssen wir aus dem Kürbis eine Latern machen.
首先,我们必须将南瓜变成灯笼。
So nennen es die Arbeiter, wenn aus zwei Teilen ein Ball wird.
当两个部分变成一个球的时候,工人们这么称它。
Es scheint als würden Marx Theorie nun Wirklichkeit werden.
马克思理论似乎正在变成现实。
Er beschreibt darin eine Welt, in der alles zur Ware wird.
他在书中描述了一切都变成商品的世界。
Oh Mann, schon krass, wenn man da auf einmal auf sich selbst gestellt ist.
哦上帝,当他突然变成独身之后,那感觉真的太刺人了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释