Nationalflagge von China heißt Wuxinghongqi, die rote Farbe und fünf gelbe Sterne hat.
中国国五红,上面有红底色和五颗黄色。
Die Band von Kevin heißt "Niemand ist perfekt".
Kevin的乐队“没有完美的人”。
Ein Eisenwerk ist oft auch Hüttenwerk.
钢铁厂Hüttenwerk。
Das ist die sogenannte Seufzerbrücke.
这座桥就“叹息桥”。
Hähnchen nennt man hier "Brathendl".
人们把童子鸡“油煎笋鸡”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dann heißen sie nicht mehr Kartoffeln, sondern Pommes frites.
人们不再将之称之为土豆而是薯条。
Komm, lasst uns einfach glücklich sein, denn das ist yiyi.
让自己快乐快乐这才。
Es heißt, Il Milione, auf Deutsch, Die Wunder der Welt.
它Il Milione,翻译成德语即“世界的奇迹”。
Mit dieser auch Rechenstab genannten Rechenhilfe lassen sich durchaus komplizierte Rechenaufgaben lösen.
这种计算尺也计算辅助可以进行复杂的运算。
Oder es gibt einen Aufsatz zu diesem Thema von einem Menschen, der heißt Satoshi Nakamoto.
这么说,一个人写了一篇以此为主题的文章,这人中本聪。
Das nennt man wohl" Liebe auf den ersten Blick" .
这概“一见钟情”。
Ursprünglich sollte die zunächst in Kalifornien abhob, der App einmal Matchbox also Streichholzschachtel heißen.
最早是在加利福尼亚创办的,应用原来的名字火柴盒。
Und dann gibt es noch einen der heißt " Something you should know" .
还有一个“你应该知道的一些事”。
Diese Gegend nennt man die blaue Banane.
这个地区蓝色香蕉。
Die vier Sontage vor Weihnachten, das sind Adventssontage.
在圣诞节前四个礼拜天,督降临节期间的礼拜日。
Ich erfahre, dass nicht nur der Kölner Dialekt Kölsch heißt, sondern auch das heimische Bier.
我得知,不仅科隆方言Kölsch,当地的啤酒也是这个名字。
Im Moment spielen sie ein Stück von Lessing, nannte der Weise.
现在正在上演的是莱辛的一部戏剧,《智者纳旦》。
Alle möglichen Dinge werden heute gern intelligent genannt ... obgleich sie in Wirklichkeit dumm sind.
我们喜欢把所有有可能的东西智能… … 尽管它们其实很蠢。
Das System heißt CHARM, und es schickt unaufhörliche Impulse von infrarotem Laserlicht zum Boden.
这个系统CHARM,它不间断地向地面发射红外激光射线 。
Der Titel des Videos ist " Die Wahrheit über Spotify" .
视频的标题“声田的真相”。
Was für ein großartiges Büro! Nennst du es überhaupt " Büro" ?
多么棒的办公室啊!你把这里“办公室”吗?
Und wenn der Spieler das in einem Durchlaufschafft, dann nennt man das Home Run.
当球员在一圈之内完成,就本垒打。
Und außerdem ein Video von mir mit dem Titel " Die Wahrheit über Spotify" .
还有我的另一个视频,“Spotify的真相”。
Wie aber wird die Jugend von heute einmal genannt werden?
那如今的年轻人被什么呢?
Es gibt ein altschinesisches Sprichwort dazu, es heißt yueyuan ren tuanyuan, .
中国有句古话月圆人团圆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释