Nationalflagge von China heißt Wuxinghongqi, die rote Farbe und fünf gelbe Sterne hat.
中国国叫做五红,有红底色和五颗黄色。
Die Band von Kevin heißt "Niemand ist perfekt".
Kevin乐队叫做“没有完”。
Ein Eisenwerk ist oft auch Hüttenwerk.
钢铁厂也可以叫做Hüttenwerk。
Das ist die sogenannte Seufzerbrücke.
这座桥就叫做“叹息桥”。
Hähnchen nennt man hier "Brathendl".
们把童子鸡叫做“油煎笋鸡”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dann heißen sie nicht mehr Kartoffeln, sondern Pommes frites.
人们不再将之称之为土豆而是做薯条。
Komm, lasst uns einfach glücklich sein, denn das ist yiyi.
让自己快乐快乐这才做意义。
Es heißt, Il Milione, auf Deutsch, Die Wunder der Welt.
它做Il Milione,翻译成德语意即“世界奇迹”。
Mit dieser auch Rechenstab genannten Rechenhilfe lassen sich durchaus komplizierte Rechenaufgaben lösen.
这种计算做计算辅助可以进行复杂运算。
Oder es gibt einen Aufsatz zu diesem Thema von einem Menschen, der heißt Satoshi Nakamoto.
这么说,一个人写了一篇以此为主题文章,这人做中本聪。
Das nennt man wohl" Liebe auf den ersten Blick" .
这概做“一见钟情”。
Ursprünglich sollte die zunächst in Kalifornien abhob, der App einmal Matchbox also Streichholzschachtel heißen.
最早是在加利福尼亚创办,应用原来名字做火柴盒。
Und dann gibt es noch einen der heißt " Something you should know" .
还有一个做“你应该一些事”。
Diese Gegend nennt man die blaue Banane.
这个地区做蓝色香蕉。
Die vier Sontage vor Weihnachten, das sind Adventssontage.
在圣诞节前四个礼拜天,做基督降临节期间礼拜日。
Ich erfahre, dass nicht nur der Kölner Dialekt Kölsch heißt, sondern auch das heimische Bier.
我得,不仅科隆方言做Kölsch,当地啤酒是这个名字。
Im Moment spielen sie ein Stück von Lessing, nannte der Weise.
现在正在上演是莱辛一部戏剧,做《智者纳旦》。
Alle möglichen Dinge werden heute gern intelligent genannt ... obgleich sie in Wirklichkeit dumm sind.
我们喜欢把所有有可能东西做智能… … 尽管它们其实很蠢。
Das System heißt CHARM, und es schickt unaufhörliche Impulse von infrarotem Laserlicht zum Boden.
这个系统做CHARM,它不间断地向地面发射红外激光射线 。
Der Titel des Videos ist " Die Wahrheit über Spotify" .
视频标题做“声田真相”。
Was für ein großartiges Büro! Nennst du es überhaupt " Büro" ?
多么棒办公室啊!你把这里做“办公室”吗?
Und wenn der Spieler das in einem Durchlaufschafft, dann nennt man das Home Run.
当球员在一圈之内完成,就做本垒打。
Und außerdem ein Video von mir mit dem Titel " Die Wahrheit über Spotify" .
还有我另一个视频,做“Spotify真相”。
Wie aber wird die Jugend von heute einmal genannt werden?
那如今年轻人被做什么呢?
Es gibt ein altschinesisches Sprichwort dazu, es heißt yueyuan ren tuanyuan, .
中国有句古话做月圆人团圆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释