有奖纠错
| 划词

Die Bank muss ihn auf seine Zuverlässigkeit prüfen.

银行要考验他度。

评价该例句:好评差评指正

Wie verlässlich ist denn heutzutage eigentlich die Wettervorhersage?

今天天气预报度到底有多高?

评价该例句:好评差评指正

Die Fähigkeit des Sicherheitsrats, glaubhafte Informationen über mögliche Proliferationsfälle zu generieren, sollte gestärkt werden.

应当加强安全理事会就能发生扩散提出资料能力。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.

举行选举是为了响应对具有代表性政府需要。

评价该例句:好评差评指正

Er ist (nicht) zuverlässig.

他(不)赖。

评价该例句:好评差评指正

Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.

第三层必须包括安全理事会强制执行活动,并以、共享息和分析作为基础。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen werden immer häufiger gebeten, die Mitgliedstaaten und andere bei der Durchführung glaubhafter Wahlen zu unterstützen.

联合国已越来越多地被要求帮助会员国和其他国家进行选举。

评价该例句:好评差评指正

Die Glaubwürdigkeit und die Effektivität des Amtes werden davon abhängen, ob es über ausreichende und berechenbare Mittel und über die Managementkapazitäten für ihre Nutzung verfügt.

办事处度和有效性取决于能否获得适当资源和这资源否预测以及利用这些资源管理能力如何。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten des Übereinkommens über biologische Waffen und Toxinwaffen sollten die Verhandlungen über ein glaubwürdiges Verifikationsprotokoll unverzüglich wieder aufnehmen und die Biotechnologie-Industrie zur aktiven Mitwirkung einladen.

《生物和毒素武》缔国应当就一项核查议定书立即恢复谈判,并且应当邀请生物技术工业积极参与。

评价该例句:好评差评指正

Wir lehnen unnötig belastende regulatorische Auflagen ab und fordern wirksame, glaubwürdige und durchsetzbare Regelungen auf allen Ebenen, um die erforderliche Transparenz des Finanzsystems und seine Aufsicht sicherzustellen.

我们反对做出不必要繁重监管规定,但呼吁在各级都有行之有效以执行规章,确保金融体系有必要透明度和监督。

评价该例句:好评差评指正

Werden Wahlen auf glaubhafte Weise durchgeführt, so können die Verlierer an der Wahlurne die Ergebnisse eher akzeptieren, während technisch fehlerhafte Wahlen das Feld für zivile Unruhen oder Gewalt öffnen.

方式举行选举能鼓励落选者接受选举结果,而技术上有问题选举则会为动乱和暴力提供机会。

评价该例句:好评差评指正

Die wahrgenommenen Mängel in der Glaubwürdigkeit des Sicherheitsrats tragen zu einer langsamen, aber stetigen Aushöhlung seiner Autorität bei, was wiederum schwerwiegende Auswirkungen auf den Weltfrieden und die internationale Sicherheit hat.

安全理事会在度方面明显不足,正在慢慢侵蚀它权威,从而对国际和平与安全产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Übergangsregierung Haitis und den Vorläufigen Wahlrat nachdrücklich auf, mit Unterstützung der internationalen Gemeinschaft auch weiterhin sicherzustellen, dass der Wahlprozess auf transparente und glaubwürdige Weise durchgeführt wird.

安理会敦促海地过渡政府和临时选举委员会在国际社会支持下,继续确保选举进程以透明方式推行。

评价该例句:好评差评指正

Sanktionen können nur dann wirksam sein, wenn sie auch glaubhaft sind, das heißt, wenn sie von dem gemeinsamen politischen Willen der Mitglieder des Sicherheitsrats und der internationalen Gemeinschaft getragen werden.

为了达到效果,制裁必须是,必须要有安理会成员国和国际社会共同政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Eine Reihe von Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, wiesen darauf hin, wie entscheidend wichtig die volle operative Unabhängigkeit ist, um die Qualität und Glaubwürdigkeit der internen Aufsichtsdienste der Vereinten Nationen zu gewährleisten.

一些用户部门表示,充分业务独立性对于确保联合国内部监督质量和度至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Die ersten sechs bis zwölf Wochen nach dem Abschluss einer Waffenruhe oder einer Friedensübereinkunft sind oft die entscheidendste Phase für die Herbeiführung eines tragfähigen Friedens und für die Glaubwürdigkeit einer neuen Friedensmission.

对建立稳定和平并树立新特派团性而言,停火或和平协定签署后头六至十二个星期通常是最为关键几个星期。

评价该例句:好评差评指正

Wettbewerb und sogar Rivalität zwischen wichtigen bilateralen Gebern, die ihre eigenen nationalen Modelle und Lösungen verfechten, beeinträchtigen nach wie vor die Ergebnisse und die Glaubwürdigkeit der Anstrengungen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit.

倡导自己国家模式和解决办法主要双边捐助方之间竞争、甚至对抗继续破坏法治工作影响和性。

评价该例句:好评差评指正

Je konsequenter, fairer und zuverlässiger ein solches auf die Vereinten Nationen gestütztes Reaktionssystem funktioniert, desto stärker wird das Vertrauen in die Fähigkeit der Vereinten Nationen sein, eine glaubwürdige multilaterale Alternative zu bieten.

以联合国为基础应对系统越能够始终如一、正、靠地运作,人们对联合国采取多边行动能力就越有心。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem können, wie die Vereinten Nationen während des vergangenen Jahrzehnts wiederholt und auf bittere Weise erfahren mussten, auch noch so gute Absichten nicht die grundlegende Fähigkeit ersetzen, glaubhaft Stärke zu demonstrieren, wenn insbesondere komplexe Friedenssicherungseinsätze erfolgreich sein sollen.

此外,联合国在过去十年中屡次痛苦地发现,要想使维和行动特别是复杂维和行动获得成功,必须要有显示力量根本能力,这能力是多少良好意图都无法替代

评价该例句:好评差评指正

Ich bin zuversichtlich, dass das Reformpaket, wie in der Millenniums-Erklärung gefordert, zu einer erheblichen Stärkung der Vereinten Nationen und damit auch ihrer künftigen Glaubwürdigkeit und Relevanz für die Mitgliedstaaten, die Zivilgesellschaft und die Völker der Welt führen wird.

我深,这一揽子变化将会大大加强联合国,从而造就出一个符合《千年宣言》要求联合国,一个继续、与会员国、民间社会及世界人民有现实意义联合国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bremslenkung, Bremsleuchte, Bremsleuchten, Bremslicht, Bremslicht Anlage, Bremslicht Drehschalter, Bremslicht Druckschalter, Bremslicht Öldruckschalter, Bremslicht Zugschalter, Bremslichtanker,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度精选

Ich bin sehr vielseitig und sehr sehr sehr authentisch! ”

我多才多艺而且非常非常非常的可信!”

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Hahaha, der Witz war gut, das klang so richtig glaubwürdig.

,这个笑话很好,听起真的很可信

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Wie viel von all den Geschichten stimmt, ist heute schwer zu sagen.

很难这些故事的可信度有多高。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Einen besonders glaubwürdigen Eindruck hat eine Wahrsagerin auf einen Ladenbesitzer in Söst gemacht.

一位算命师给索斯特的一家商店老板留下了特别可信的印象。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Für mich ist wichtig, dass die 25 Fragen umfassend und glaubwürdig beantwortet werden.

对我,全面、可信地回答这 25 个问题非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Sodass dann für mich eine faire, abgewogene und glaubwürdige Entscheidung möglich ist.

这样我就可以做出公平、平衡可信的决定。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Allerdings gelten Menschen, die goldene Berge oder das Blaue vom Himmel versprechen, als wenig glaubwürdig.

然而,承诺金山银山或天堂之蓝的人被认为是不太可信的。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Wie mich der einfache Gesang angreift!

在我听都是非常可信的!

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Darauf würde es jetzte ankommen, und damit das glaubhaft rüberkommt, schart die neue Chefin, die Verlierer um sich.

重要的是,为了让这一目标的实现更为可信,落败者聚集在新的党主席身边。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Ich muss manchmal meine Credibility als Gamerin verteidigen, weil generell Frauen im Gaming immer noch oft 'ne Kontroverse auslösen.

我有时不得不捍卫我作为一个游戏者的可信性,因为一,女性仍然经常在游戏中引起争议。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Noch dazu ist sie glaubwürdig und gibt Orientierung: So war es damals, wie könnte es in Zukunft sein?

此外它还是可信的,并指明了方向:当时情况如此,未又会是什么样呢?

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Das Gerücht taucht auf, es gäbe Frieden, doch die andere Ansicht ist wahrscheinlicher: daß wir nach Rußland verladen werden.

到处都是小道消息。有可能要平的,有我们要去俄国的。后者无疑更可信

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Der Autor wird im Buch selbst nicht genannt, aber die frühste verlässliche Tradition schreibt das Buch dem Zolleinnehmer Matthäus zu.

作者并没有在文中提到自己,但根据最早且可信的传统,这一篇目是由税吏马太写成的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月

Italien müsse einen nachhaltigen und glaubhaften Budgetentwurf vorstellen.

意大利必须提交一份可持续且可信的预算草案。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Unter dem Gesichtspunkt ästhetischer Glaubwürdigkeit für uns stoßen wir auf Kunstgerümpel.

从审美可信度的角度看,我们遇到了人造垃圾。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月

Deutschland müsse nachlegen, fordern Aktivisten, um glaubwürdig zu bleiben.

活动人士要求德国必须做更多的事情保持可信度。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年6月

Thema seien der Friedensprozess mit den radikalislamischen Taliban gewesen und die Notwendigkeit, glaubwürdige Wahlen abzuhalten.

主题是与激进的伊斯兰塔利班的平进程以及举行可信选举的必要性。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月

Dies sei auch eine Frage der Glaubwürdigkeit.

这也是一个可信度的问题。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年6月

Es gebe glaubwürdige Hinweise auf eine persönliche Verantwortung des Kronprinzen.

可信的迹象表明王储的个人责任。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年1月

Im Vergleich halten die Befragten die CDU-Chefin für führungsstärker und Schulz für glaubwürdiger.

相比之下,受访者认为基民盟领导人更强大,舒尔茨更可信

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bremsnachstellring, Bremsnachstellschraube, Bremsnachstellung, Bremsneutron, Bremsnickabstützung, Bremsnickausgleich, Bremsnicken, Bremsnickwinkel, Bremsnocken, Bremsnockenhebel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接