有奖纠错
| 划词

In vielen europäischen Staaten ist der Konsum von Alkohol erst ab 18 Jahren legal.

在许多欧洲国家,饮酒法定消费年龄仅在18岁是合法

评价该例句:好评差评指正

Wir brauchen weitere Maßnahmen gegen die Geldwäsche, die häufig über legale Kanäle erfolgt.

我们需要进一步措施来打击经常是通过合法渠道进行洗钱。

评价该例句:好评差评指正

So wie rechtmäßige Wirtschaftsunternehmen gehen heutzutage auch organisierte kriminelle Gruppen mehreren Aktivitäten nach.

当今有组合法企业一样,从事着多种多样活动。

评价该例句:好评差评指正

Ihr "Geschäft", so blutig es sein mag, überschneidet sich mit legitimen Wirtschaftstätigkeiten.

他们“生意”,尽管也许是血腥生意,也涉入合法商业领域。

评价该例句:好评差评指正

Die Charta ist nach wie vor die unabdingbare Grundlage für rechtmäßiges internationales Handeln.

《联合国宪章》仍然是采取国际合法行动必不可缺依据。

评价该例句:好评差评指正

Kriminelle Organisationen betreiben ihr Geschäft häufig über "Tarnfirmen", bei denen der Unterschied zwischen legalen und illegalen Geschäften verschwimmt.

经常通过“前台公司”进行活动,混淆合法和非法商业活动之间区别。

评价该例句:好评差评指正

Ihre einzigartige Legitimität muss dazu dienen, uns einem globalen Konsens über die wichtigsten Politikfragen der Gegenwart näher zu bringen.

必须利用独特合法性,来促使我们在当今最重要问题达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Ich begrüße die sich neu herausbildenden regionalen Initiativen, den gewaltsamen Sturz repräsentativer oder rechtmäßig gewählter Regierungen nicht widerspruchslos hinzunehmen.

我欢迎出现区域举措,反对以暴力推翻代表或合法选举产生政府。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, wie wichtig es ist, zur Verhütung künftiger Konflikte beizutragen, indem die ihnen zugrunde liegenden Ursachen in legitimer und fairer Weise angegangen werden.

“安全理事会确认,必须以合法和公正方式消除冲突根源,帮助防止今后发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

Eingedenk des beträchtlichen Volumens des erlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unterstreicht der Rat die grundlegende Bedeutung wirksamer innerstaatlicher Vorschriften und Kontrollen für diesen Handel.

由于小武器和轻武器合法贸易额相当大,安理会强调,一定要有行之有效国家条例和措施来管制这种贸易。

评价该例句:好评差评指正

Dank der Universalität ihrer Werte und ihrer Mitgliedschaft verfügen sie über die politische Legitimität und Autorität, die für auf globaler, regionaler, nationaler und lokaler Ebene zu treffende Maßnahmen unabdingbar ist.

联合国普遍价值和代表性,赋在全球、区域、国家和地方各级采取必要行动所必不可少政治合法性和权威。

评价该例句:好评差评指正

Terrorismus, einschließlich Selbstmordattentate, ist illegal und unmoralisch, hat den legitimen Bestrebungen des palästinensischen Volkes schwer geschadet und muss verurteilt werden, wie dies in der Resolution 1373 des Sicherheitsrats gefordert wird.

恐怖主义,包括自杀爆炸,是非法,不道德,对巴勒斯坦人民合法愿望造成重大损害,必须根据安理会第1373(2001)号决议要求予以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, dass die von uns zum Ausdruck gebrachten Bedenken hinsichtlich der Rechtmäßigkeit der präventiven Anwendung militärischer Gewalt zur Selbstverteidigung nach Artikel 51 nicht für nach Kapitel VII genehmigte Kollektivmaßnahmen gelten.

我们强调指出,我们对根据第五十一条为自卫预先使用武力合法性表示关注,并不适用于根据第七章核准集体行动。

评价该例句:好评差评指正

Tun sie dies auf professionelle und rechtmäßige Weise, und ohne vorher geplante Ziele, werden die Erfindungen der Lügner für alle ersichtlich sein und wird das erklärte Ziel des Sicherheitsrats erreicht sein.

如果他们以专业和合法方式这样做,而没有任何预谋的话,撒谎者谎言将暴露在舆论之前,而安全理事会公开宣布目标将会实现。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen behandelt nicht die Frage der Rechtmäßigkeit des Einsatzes oder der Androhung des Einsatzes von Kernwaffen durch Staaten und es kann auch nicht so ausgelegt werden, als behandle es diese Frage.

四、 本公约不以任何方式涉及,也不能被解释为以任何方式涉及国家使用核武器或威胁使用核武器合法性问题。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen, dass die Verbesserung der Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer in den Bretton-Woods-Institutionen im Einklang mit ihrem jeweiligen Mandat von zentraler Bedeutung für die Stärkung der Legitimität und Wirksamkeit dieser Institutionen ist.

我们重申,按照布雷顿森林机构各自任务规定,增强发展中国家在这些机构中话语权和参程度,对提高这些机构合法性和成效至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Sie verlängert und verschärft bewaffnete Konflikte, bringt Friedenssicherungspersonal und humanitäre Helfer in Gefahr, untergräbt die Achtung vor dem humanitären Völkerrecht, bedroht rechtmäßige, doch schwache Regierungen und spielt Terroristen und organisierten Kriminellen gleichermaßen in die Hand.

小型武器扩散持续并加剧武装冲突,危及维持和平人员和人道主义工作者安全,削弱对国际人道主义法尊重,威胁合法但软弱政府,有利于恐怖主义分子和有组肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit hängt ganz wesentlich davon ab, dass ein gemeinsames weltweites Verständnis und eine gemeinsame weltweite Akzeptanz dafür vorhanden sind, wann die Anwendung von Gewalt sowohl rechtmäßig als auch legitim ist.

维持世界和平安全,在很大程度,要靠全世界都解并认同何时使用武力才是合法和正当

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten erwägen die Ergreifung praktisch durchführbarer Maßnahmen zur Aufdeckung und Überwachung grenzüberschreitender Bewegungen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren unter Einhaltung von Sicherheitsvorkehrungen, welche die ordnungsgemäße Verwendung der Informationen gewährleisten, und ohne jede Behinderung rechtmäßiger Kapitalbewegungen.

二、缔约国应当考虑实施可行措施,监测和跟踪现金和有关流通票据跨境转移情况,但必须有保障措施,以确保信息正当使用而且不致以任何方式妨碍合法资本移动。

评价该例句:好评差评指正

Demobilisierte Kämpfer (die so gut wie nie alle Waffen niederlegen) kehren in der Regel zu einem Leben in Gewalt zurück, wenn sie keine legitime Möglichkeit finden, ihren Lebensunterhalt zu bestreiten, wenn sie also nicht in die lokale Wirtschaft "wiedereingegliedert" werden.

如果复员战士(几乎从来没有能够完全解除他们武装)寻找不到合法生计,换句话说,如果他们无法“重新融入”地方经济,他们通常会回到暴力生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feinbewegung, Feinblech, Feinblechabmessung, feinbleche, feinblechen, Feinblechrichten, Feinblechwalzen, Feinblechwalzwerk, Feinblei, Feinbohren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲精选

Antisemitische Straftaten werden konsequent mit allen rechtsstaatlichen Mitteln verfolgt.

太主义下进行惩罚会带来许多不后果。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Dass wir als Land über Fragen solcher Tragweite intensiv miteinander diskutieren, ist gut und legitim.

在这个国家中,我们彼此就如此重要问题进行深入讨论很好,也

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Die Ukraine hat Gorbatschow allerdings immer als legitime Einflusssphäre Russlands betrachtet.

但至于乌克兰,戈尔巴乔夫一直认俄罗斯势力范围。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Das ist nicht die semi-legale Einkaufsliste für eine Studentenparty.

这不大学生聚会购物单。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Nur der legitime Nachfolger der Götter darf das Allerheiligste betreten.

只有诸神继承人才能进入圣殿。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Wer den Kult in Heliopolis vollzieht, dessen Herrschaft gilt als rechtmäßig.

在赫利奥波利斯进行祭祀人,他统治就会被认

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Zwar wird das Land nicht aufgeteilt, aber die regierende Dynastie hat trotzdem riesige Legitimationsprobleme.

国家没有被瓜分,但统治王朝性仍有巨大问题。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Nur der WEG soll legal sein, nicht das Ziel.

也许只有手段,目的却不

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Und legal, ordnungsgemäß, geht dann auch die Konferenz weiter.

会议以“、恰当”方式继续进行。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Es ist legitim, wenn man Kritik - auch an der Politik Israels - übt.

批评声音,包括以色列政策。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Das bedeutet, Die Nazis sollen auf legale Weise, durch Wahlen an die Macht kommen.

也就说,纳粹要以方式,通过选举获得权力。

评价该例句:好评差评指正
Loriot

Herr Professor, wir sind auf Sendung und Sie befinden sich in einer rechtlichen öffentlichen Anstalt.

教授,我们正在广播中,而您在一个公共机构中。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die Besetzung des Waldes durch Aktivisten ist absolut gerechtfertigt.

活动家占领森林完全

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Hitler erklärt durch ein Gesetz diese Morde im Nachhinein als legal.

希特勒通过法律,事后宣布这些谋杀

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Im Protokoll steht, das Aufgabenziel war, auf legale Weise den deutschen Lebensraum von Juden zu säubern.

会议纪要指出,这项任务目的除德国境内太人。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Wer schon lange legal in Deutschland lebt, kann sich bereits nach fünf Jahren um den deutschen Pass bewerben.

在德国获得长期居住外籍人员,可以在五年后申请德国国籍。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月

William Charpentier hilft Haitianern, ihre Papiere zu legalisieren.

William Charpentier 帮助海地人使他们证件化。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月

Ihr Rechtsanspruch auf Schutz werde systematisch ignoriert.

保护权被系统地忽略了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月

Zudem gebe es Zweifel an der Rechtmäßigkeit seiner Einkünfte.

也有人质疑其收入性。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年4月

Er hatte sich am 23. Januar zum Übergangspräsidenten erklärt und Maduro die Legitimation abgesprochen.

他于1月23日宣布自己临时总统,并否认马杜罗性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feindschaft, feindschaftlich, feindselig, Feindseligkeit, Feindsender, Feine, feine Kornfraktion, feine seide, feine Wollstickerei, Feinegge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接