Auch in der Nähe des Meeres gibt es Landwirtschaft.
同样,在海附近也有农业。
Er reagiert auch in schwierigen Situationen immer sehr freundlich.
他在困难情况中同样一直有友善反应。
Immer wieder begeht er denselben Fehler,er ist unbelehrbar.
他老犯同样错误,他是不听劝。
Als Architekt und Konstrukteur hatte er gleichermaßen Erfolg.
建筑师和结构工程师他都有同样成就。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
老是讨论同样一些问题。
Es waren die nämlichen Worte,die er erst vor zwei Wochen gesagt hatte.
这些就是他两周前刚刚说(同样)话。
Man kann nicht alle mit gleichem Maße messen.
不能拿同样尺度去衡量所有人。
Auch Armut, tödliche Infektionskrankheiten und Umweltzerstörung gehören dazu, da diese ebenso katastrophale Folgen haben können.
这些威胁还包括贫穷、致命传染病和环境退化,因威胁可以造成同样灾难性后果。
Ebenso sorgfältig ist das in Feldmissionen eingesetzte VN-Personal zu untersuchen.
对外地特派团联合国人员也应采用同样标准。
Das gleiche Problem betrifft auch die unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen abgehaltenen großen Konferenzen.
由联合国主持召开重大会议也出现了同样问题。
Ebenso lange dauert es, bis Perspektiven, Dialog und Verständigung entstehen.
看法改变、对话和理解也同样是一个很长程。
Er tut tagaus,tagein die gleiche Arbeit.
他天天做这同样工。
Jeder leistet das gleiche Quantum Arbeit.
每人干同样份额工。
Ebenso wenig Zweifel besteht daran, dass nicht alle unsere gegenwärtigen Praktiken den Bedürfnissen von heute angepasst sind.
同样我们现在工方法也并非都适应今天需要。
Genauso klar hat sich jedoch auch gezeigt, dass die Politikmaßnahmen auf einzelstaatlicher und internationaler Ebene uneinheitlich ausfielen.
然而,同样明显是,国家和国际政策反应并不平均。
Auch Senioren brauchen viel Wasser.
同样年老者也需要更多水。
Das gleiche gilt von ihm.
这对他也是同样适合。
Das wäre ebensowohl möglich.
这本来是同样可能。
Er verkehrt nur mit seinesgleichen.
他只跟与他同样(地位)人来往.
Machnie den selben Fehler zweimal!
永远不要两次犯同样错误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das gilt natürlich auch für mein Handy.
手机也是同道理。
Das gleiche gilt für Springmesser und feststehende Messer mit einer mehr als zwölf Zentimeter langen Klinge.
同被禁止携带还有弹簧刀和刀刃长12厘米匕首。
" Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus" .
" 人们向风中呐喊,会听到同回响 " 。
Wir haben zusammen draußen gespielt, über die gleichen Dinge gelacht.
我们一起在外面玩,为同事情大笑。
Die Mülhens bieten nun ein ähnliches Produkt unter gleichem Namen an.
穆伦斯夫妇现在以同名字售卖类似产品。
Unseren entschlossenen Bekenntnissen zum Klimaschutz müssen ebenso entschlossene Taten folgen.
在我们对气候保护出坚定承诺后,必须采取同坚决行动。
Genauso wenig wie ihre Pläne, Einwanderung in die USA generell einfacher und möglicher zu machen.
她想让移民美国变得更容易、更可行计划同也没有受到欢迎。
Oder kaufen wir nur die gleichen Produkte unter einem anderen Namen?
还是说,我们一直在购买同产品,只是名称不同罢了?
Und die Zeit, in der wir uns jedes Jahr aufs Neue denselben Schrott reinziehen.
圣诞节也是我们每年将新东西变成同品时间。
Gewohnheiten entstehen, indem wir immer wieder auf dieselbe Art und Weise denken oder handeln.
当我们一遍又一遍地以同方式思考或行动时,习惯就形成了。
Für den gleichen Effekt müssen sie immer mehr Koffein konsumieren.
为了达到同效果,他们需要摄入越来越多咖啡因。
Zucker, Sahne und sehr große Portionen mit entsprechend viel Koffein.
还有糖、奶油、大杯饮料与同大量咖啡因。
So ... Jetzt zeige ich euch einen Raum, der auch wichtig ist - die Küche.
好了… … 现在我要给你们看一个同重要房间——厨房。
Bitte machen Sie solchen Fehler nicht wieder.
A :请确保不要再犯同错误了。
Ja, auf den ersten Blick wieder keine optimale Lage, so mittendrin.
是,乍一看,同不是一个理想位置,就在中间。
Es ist mir langweilig, immer das Gleiche zu tun, auch das Gehalt ist niedrig.
B :那份工对于我来说太无聊了,一直重复同事情,而且薪水也很低。
Dasselbe passiert auch an der Grenzfläche zwischen Flüssigkeit und Luft.
液体和空气上下也存在同现象。
Na, dann hören wir das Gleiche noch mal.
呐,然后我们再听下同东西。
Menschen, die arm sind, sind besonders offen gegenüber anderen Menschen, die auch nichts haben.
贫穷人对其他同一无所有人特别开放包容。
Auch der Spanier zeigt, das er etwas von Machismo versteht.
西班牙财政部长也同展示了他大男子主义。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释