有奖纠错
| 划词

Der Bestand an Missionsausrüstungen in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) ist jetzt weitgehend erschöpft.

意大利布林迪西合国后勤基地特派装备供应现已基本上用罄。

评价该例句:好评差评指正

12. beschließt außerdem, die Frage der Finanzierung der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung zu behandeln.

又决定其第五十八届会议期间审议合国后勤基地经费筹措问题。

评价该例句:好评差评指正

Für die Übergangsphase empfiehlt die Sachverständigengruppe die Bereithaltung zusätzlicher Anfangsausstattungssätze wesentlicher Ausrüstung in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien).

小组建议应意大利布林迪西合国后勤基地保持更多关键设备“开办包”,以此作为一种临时安排。

评价该例句:好评差评指正

Durch die mangelhafte Lagerung von Einmann-Rationspackungen, die von der UNMEE und der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen bereitgestellt wurden, entstand ein Verlust von 105 000 Dollar.

从埃厄特派合国后勤基地得到复合给养盒储存不善,造成105 000美元损失。

评价该例句:好评差评指正

Die UNFICYP erklärte, in Absprache mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi an der Behebung der Mängel in Galileo zu arbeiten.

指出,正与维持平行动及布林迪西合国后勤基地协商,以纠正伽利略缺点。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Truppe wurde die Aufgabe übertragen, sichere Versorgungsbasen für die Einsätze von bis zu 500 Militärbeobachtern bereitzustellen, die die Durchführung der Waffenruhevereinbarung von Lusaka überwachen sollen.

任务是为负责监测《卢萨卡停火协定》执行情况至多500名军事观察员行动提供安全后勤基地

评价该例句:好评差评指正

Es gibt natürlich Grenzen für die Zahl der Ausrüstungsgegenstände, die die Vereinten Nationen an der Versorgungsbasis in Brindisi oder andernorts in Reserve halten können und sollen.

当然,合国后勤基地或其他地方能够应当储备设备数量是有限度

评价该例句:好评差评指正

Die neuen Informationstechnologien bieten höchst brauchbare Instrumente für diese Art der Kommunikation, die Teil der Anfangsausstattungssätze und der Reserven von Versorgungsgütern der VN-Versorgungsbasis in Brindisi sein sollten.

信息技术为这种通讯提供了有效工具,应当包括布林迪西合国后勤基地所储存开办装备包设备储存内。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wurde in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) eine strategische Materialreserve gebildet, damit die in der Anlaufphase einer komplexen Mission erforderliche Ausrüstung rasch eingesetzt werden kann.

此外,合国后勤基地(布林迪西)设立了战略署储备,有能力快速署一个复杂特派开办阶段所需装备。

评价该例句:好评差评指正

Auf Empfehlung des AIAD hin setzte die UNIKOM die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) von ihren Überbeständen in Kenntnis, damit diese gegebenenfalls an andere Missionen weiterverteilt werden können.

根据监督厅建议,伊科观察已告诉意大利布林迪西合国后勤基地,它过多库存货物,可以分发给其它特派

评价该例句:好评差评指正

Derselbe Mitarbeiter ist auch für die Erarbeitung der Logistikleitlinien und -verfahren für die äußerst wichtige VN-Versorgungsbasis in Brindisi und für die Koordinierung der Erstellung der jährlichen Haushaltsanträge des gesamten Dienstes zuständig.

该工作人员还要负责为重要合国布林迪西后勤基地起草后勤政策程序,并负责协调整个后勤处年度预算报告编写工作。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund einer Vereinbarung mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze arbeitet jetzt ein Experte für Öffentlichkeitsarbeit bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien), der beim Aufbau von Schulungskapazitäten für Öffentlichkeitsarbeit behilflich sein soll.

经与维持平行动商定,一名新闻专家现已派驻位于意大利布林迪西后勤基地,协助提升新闻培训能力。

评价该例句:好评差评指正

Allerdings ist die Einrichtung und Erweiterung neuer Missionen schneller vorangeschritten als die Beendigung der bestehenden Einsätze, sodass die Bestände der VN-Versorgungsbasis an Ausrüstungsgegenständen mit langen Beschaffungszeiten, die für die volle Dislozierung einer Mission benötigt werden, praktisch erschöpft sind.

不过,新特派设立扩大现速度已超过现有平行动关闭结束,以至于合国后勤基地几乎已用罄特派全面署所需筹备期较长物品。

评价该例句:好评差评指正

Ich begrüße es, dass die Generalversammlung das Konzept einer strategischen Materialreserve gebilligt hat, die das Sekretariat in die Lage versetzen wird, in der Versorgungsbasis der Vereinten Nation in Brindisi (Italien) einen ständigen Ausrüstungsvorrat zur Unterstützung einer komplexen Mission bereitzuhalten.

我欢迎大会赞同战略署储存概念,这将使秘书处能够意大利布林迪西合国后勤基地预先配置设备,支助执行复杂任务。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfungstätigkeit bei der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara (MINURSO), der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET) und der Militärbeobachtergruppe der Vereinten Nationen in Indien und Pakistan (UNMOGIP) sowie bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) sind nunmehr abgeschlossen.

现已完成合国西撒哈拉全民投票特派(西撒特派)、合国东帝汶支助(东帝汶支助合国驻印度巴基斯坦军事观察组(印巴观察组)以及合国布林迪西后勤基地审计工作。

评价该例句:好评差评指正

Im Juni fand in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) unter der Ägide der Hauptabteilung Presse und Information und mit Mitteln aus dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland eine vorbereitende Schulung von Bediensteten der Vereinten Nationen statt, die rasch zu Friedenssicherungsmissionen entsandt werden können.

新闻主持下并由大不列颠及北爱尔兰合王国提供经费,6月布林迪西合国后勤基地对能够迅速派到维特派合国工作人员进行了初步培训。

评价该例句:好评差评指正

Wenn nicht einer der großen zurzeit laufenden Einsätze heute beendet und seine gesamte Ausrüstung in gutem Zustand an die VN-Versorgungsbasis zurückgeschickt wird, werden die Vereinten Nationen nicht die Ausrüstung zur Hand haben, die erforderlich ist, um die Anfangsausstattung und die zügige volle Dislozierung einer umfangreichen Mission in naher Zukunft sicherzustellen.

除非目前进行一个大型平行动今天结束,其设备全完好地运回后勤基地合国手头将不会有不久将来为支助署大型特派开办快速全面署所需设备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Instrumentengenauigkeit, Instrumentengruppe, Instrumentenhorizont, Instrumentenkasten, Instrumentenklang, Instrumentenkoffer, Instrumentenkombi, Instrumentenkonstante, Instrumentenkunde, Instrumentenlandeanlage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年6月

Seit dem Morgen läuft die Übung auch am Fliegerhorst Wunstorf, dem logistischen Drehkreuz für Air Defender 23.

早上开始,演习还在御者23的后勤中心文斯托基地进行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Instrumentenschalter, Instrumentenschrank, Instrumentensound, Instrumentenstahl, Instrumentenstandpunkt, Instrumententafel, instrumententafel-abdeckungen, instrumententafeln, Instrumententafelstütze, Instrumententeil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接