Der Vorfall tut mir wirklich sehr leid, und ich werde in Sack und Asche gehen.
这一事件使我感到遗憾,我很后悔。
Ich bereue (es) nicht,dies getan zu haben.
做了这件事我并不后悔。
Es reut mich, so weich gewesen zu sein.
我后悔如此软弱。
Sie bereut, dass sie nicht mit uns nach Berlin gefahren ist.
她后悔没有和我们去柏林。
Die bösen Worte waren ihm bald leid.
他自己这些粗暴的话马上感到后悔了。
Jetzt ist es zu spät zu bereuen.
现在已经后悔莫及了。
Es reut mich, dass ich es getan habe.
我后悔干了这事。
Die Zeit (Das Geld) reut mich.
我后悔不该浪费了(出这笔钱)。
Er zeigte kein Bedauern (keine Reue).
他没有表示歉意(后悔)。
Wir werden sehen, und dann wird die Reue nichts nützen, wenn sie sich die Fingerspitzen beißen.
让我们今后看吧,他们搬起石头砸自己的脚,后悔也来不及了。
Zusammengesunken saß er da.
(由于苦闷、后悔)他垂头丧气地坐在那里。
Das wird er noch bereuen!
他会后悔的!
Die Handlung reut mich.
这一行为使我后悔。
Das wird dir schlecht bekommen!
这事你将会后悔的!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Als sie verschwand, bereute ich es sehr.
等失去时候,悔莫及。
Aber ich habe es keine Sekunde bereut.
但一秒也没悔过。
Es ist eine Unterschrift, die sie später mal bereuen wird.
这是一场她今可能会悔签约。
" Einmal und nie wieder" — das sagt man, wenn man etwas bereut.
“Einmal und nie wieder”——当人们对某事产生悔之情时,会这么说。
Ich war zwei Jahre mal nicht in Leipzig, ich hab's bereut.
有两年没在莱比锡了,很悔。
Wenn die manische Phase vorbei ist, bereuen Betroffene meist das, was sie getan haben.
当躁狂期结束,患者通常会悔他们所做事情。
Jetzt bereute sie, ihren Mann verlassen zu haben.
便悔自己离开了他。
Denn er fürchtete, dass Hans den Handel noch bereuen könnte.
因为他害怕汉斯会悔交易。
Ich hab's bedauert und kann es nicht ungeschehen machen.
很悔,但无法挽回。
Ich hoffe, dass ich jetzt die richtigen Entscheidungen treffe, um in dreißig Jahren nichts zu bereuen.
希望,现在能做出正确决定,而三十年不会悔。
Alles gehörte König Drosselbart, und die Königstochter bereute sehr, dass sie ihn nicht hatte heiraten wollen.
这些都是画眉,公主非常悔,她应该跟画眉结婚。
Sie dachte an ihr Schicksal und bereute ihren Stolz und Übermut, der sie in große Armut gestürzt hatte.
她想到了自己命途坎坷,悔自己当初傲慢、目空一切,这些是她苦难源头。
Als er dann am nächsten Morgen aufwachte, bedauerte er stets, dass die Zeit wieder so schnell vergangen ist.
第二天早上他醒来时候总是悔,时间怎么过这么快。
Der Sohn aber umarmte die Mutter inniglich, den es reute ihn sehr, wie er sie zuvor behandelt hatte.
最,儿子深深地拥抱了母亲,他开始悔,自己以前怎么会这么对待母亲。
Doch was für ein Schrecken und welch ein Jammer trat ihr ins Gesicht, als sie das Geschehen erkannte.
但是当她知晓了这里发生事情,她脸上充斥着惊恐和悔。
Aber Pia, irgendwann bereust du, das bestimmt.
但是佩雅,总有一天你会悔。
Und wenn ihr gerade dabei seid, schaut euch doch auch meine anderen Videos an, ihr werdet es nicht bereuen.
如果你们还在,看看其他视频,你不会悔。
Ich jedenfalls glaube keinem ein Wort, der nach rückwärts bedauert und nach vorne die nächsten Tötungen gut heißt.
如果一个人对过去感到悔,却对未来杀戮表示赞同话,无论如何都不会相信他一句话。
Er bereue es jedoch, falls er Gefühle verletzt habe.
然而,如果伤害了感情,他会悔。
Haben Sie je bereut, es doch nicht verlassen zu haben?
你有没有悔没有离开?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释