有奖纠错
| 划词

Folgemaßnahmen zum Internationalen Jahr der älteren Menschen.

国际老年人年的后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD erwartet diesbezügliche Maßnahmen des Gerichtshofs.

监督厅正等待该法庭就此事采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang sei es unerlässlich, Folgemaßnahmen zu den abschließenden Bemerkungen der Vertragsorgane zu treffen.

在这方面,必须对各条约机构的最后意见/评论采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

11 Der Bericht an die Generalversammlung über die Kontrollprüfung der Rekrutierung für Feldmissionen wird noch herausgegeben.

将发布交大会的关于外地特派团征聘工作后续审计的报告。

评价该例句:好评差评指正

Der Dialog auf hoher Ebene wird als zwischenstaatlicher Koordinierungsmechanismus für die allgemeine Weiterverfolgung der Konferenz dienen.

高级别对话将作为国际会的全面后续行动的政调中心。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD steht in Bezug auf die noch nicht umgesetzten Empfehlungen weiterhin in Verbindung mit der UNMEE.

监督厅继续采取后续行动,要求埃厄特派团执行尚未执行的

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstützt die Vorschläge betreffend die Folgemaßnahmen zu der Londoner Zusammenkunft und sieht ihrer baldigen Umsetzung entgegen.

“安全理事会支持有关伦敦会后续行动的各项,并期待这些日付诸实行。

评价该例句:好评差评指正

Wir wissen die Rolle zu schätzen, die die Vereinten Nationen als Koordinierungsstelle für den Folgeprozess der Entwicklungsfinanzierung spielen.

我们赞赏联合国在发展筹资后续进程中发挥的调中心作用。

评价该例句:好评差评指正

Eine Anschlussprüfung des AIAD ergab, dass frühere Empfehlungen betreffend die Finanzverwaltung und die administrative Leitung umgesetzt worden waren.

监督厅的一项后续审查发现,先前关于财政和行政管理的已经落实。

评价该例句:好评差评指正

Als Teil der Folgemaßnahmen zu dem Weltgipfel wurden über 200 Partnerschaften zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung bekannt gegeben.

现已宣布200多种促进可持续发展的伙伴关系,作为首脑会的一部分后续行动。

评价该例句:好评差评指正

20. beschließt, den Punkt "Weiterverfolgung der Ergebnisse der Sondertagung über Kinder" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“儿童问题特别会成果的后续行动”的项目列入第五十六届会的临时程。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR hatte sich zwar um Verbesserungen bemüht, jedoch ergab eine Anschlussprüfung des AIAD, dass weitere Anstrengungen notwendig waren.

难民专员办事处试图改进,但监督厅的后续审查发现,仍需加大力度。

评价该例句:好评差评指正

Wenn der Unterausschuss für Prävention es für angebracht hält, kann er nach einem regelmäßigen Besuch eine kurzen Anschlussbesuch vorschlagen.

如果防范小组委员会认为适当,可在定期查访之后进行一次较短的后续查访。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft und Afrika selbst sollen alle an und von Afrika gegebenen Zusagen wirksam umsetzen und geeignete Folgemaßnahmen ergreifen.

对非洲的所有承诺以及非洲的所有承诺应由国际社会和非洲本身切实履行并妥善后续落实。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär wurde ersucht, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung seine Empfehlungen für einen effizienten und deutlich sichtbaren Weiterverfolgungsmechanismus vorzulegen.

已经请秘书长向大会第五十六届会,制订一个高效的、获高度注意的后续机制。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch müssen erhebliche Anstrengungen unternommen werden, um sicherzustellen, dass wirksame innerstaatliche Folgemaßnahmen zu den Bemerkungen, Schlussfolgerungen und Empfehlungen der Vertragsorgane ergriffen werden.

但是,仍需做大量的工作,以确保就条约机构的意见、结论和在国内一级开展有效的后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen bei der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen, Einhaltung der geltenden Richtlinien und Verfahren, Umsetzung früherer Empfehlungen

评价核查受益人是否继续有资格领取应享养恤金的内部管制的效力;确定遵守既定政策和程序的情况;对以往的采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere haben die Mitgliedstaaten darum ersucht, dem Folgeprozess der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung und des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung spezielle Aufmerksamkeit zu widmen.

会员国已特别要求注重发展筹资问题国际会和可持续发展问题世界首脑会后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Bei den Folgemaßnahmen zu dem Aktionsprogramm sollten weiter die Möglichkeiten im Auge behalten werden, den Privatsektor zur Zusammenarbeit mit Partnern in den kleinen Inselentwicklungsländern anzuregen.

如何鼓励私营部门同小岛屿发展中国家合伙人合作应当是行动纲领后续工作要进一步注意的领域。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern alle Vertragsstaaten auf, das Übereinkommen unverzüglich vollständig durchzuführen und gemeinsam an der Schaffung eines Mechanismus zur Weiterverfolgung der Durchführung des Übereinkommens zu arbeiten.

我们吁请所有缔约国立即全面执行《公约》,共同努力立一个执行《公约》的后续机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


herumfuhrwerken, herumfummeln, herumgammeln, herumgeben, herumgehen, herumgeistern, herumgezogen, herumgondeln, herumgreifen, herumhacken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

Dann wird genau drauf geachtet, was weiter passiert.

他接下来就会密切关注会发生什么。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Es gilt aber nur bis 2012. Bisher sind alle Versuche ein Nachfolgeabkommen zu erwirken gescheitert.

但它只实行到2012年。目前所有达成协定尝试都失败了。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Hinzu kommt der Weitertransport ab den Häfen.

是从港口开始运输。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Was bleibt ist der Wunsch nach einer Anschlussregelung ab Herbst oder spätestens ab Januar 2023.

在那之,人们希望从秋季或最迟从2023年1月起规定。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Die Anschlussfinanzierung muss in Angriff genommen werden.

融资问题必须解决。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Trotz aller Schwierigkeiten arbeiten verschiedene Firmen an Nachfolgen.

尽管困难重重,但仍有不同公司在展开工作。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Jetzt braucht er eine Schiene, Schmerztabletten und ein paar Folgebehandlungen.

现在他需要夹板、止疼片和一些治疗。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

D.h. jetzt sind wir vom reinen Objekt hin wirklich zum Menschen.

也就是说,我们现在真要从品转向具体人了。Im Versorgungsraum werden die Verstorbenen gelargert und für die Bestattung vorbereitet.逝者会被转移到这个遗体室,为殡葬工作做准备。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Er muss sich weniger um Aufbauarbeit kümmern.

他不需要操心太多发展。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Viele spenden es oder nutzen es, um ihre Forschung weiter voranzutreiben.

很多人将其捐赠或用于支持科研。

评价该例句:好评差评指正
中华史

Ein Hauptthema, welches bereits im ersten Kapitel behandelt wird und immer wieder auftaucht, ist das des Wissens.

它就是一个早在第一章就过,但还会不断主题:知。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Nach dem Verlust eines Folgeauftrages von Porsche gilt dieser nun als besonders gefährdet.

它最近失去了保时捷订单,大概率面临着关停风险。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Denn zukünftig sollten gezielt mehr Fachkräfte aus dem Ausland eingeworben werden.

因为他们计划专门从国外招聘更多技术工人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Durch Kinderarmut in Deutschland entstehen hohe Folgekosten für Staat und Gesellschaft.

德国儿童贫困给国家和社会带来了高昂成本。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Zum normalen Preis kommen die Folge-Kosten für Umweltschäden bei der Herstellung.

生产过程中造成环境破坏费用计入正常价格。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

1947, mit nur 27 Jahren, wurde er Chefankläger in einem der Nürnberger Nachfolgeprozesse.

1947 年,年仅 27 岁他成为纽伦堡审判之一首席检察官。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Das Parlament solle in der nächsten Woche zusammenkommen und die nächsten Schritte einleiten.

议会应在下周开会并采取措施。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Auch die anschließende Prüfung müsse schneller ablaufen.

测试也必须更快。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Aber absagen können wir auch nicht, sonst ist dieser und alle möglichen Folgeaufträge weg.

但是我们也不能取消,否则这个和所有可能订单都将消失。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ein Folgeprojekt AKTIF 2 steht allerdings noch in den Sternen.

然而,项目 AKTIF 2 仍然是明星。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


herumkramen, herumkriechen, herumkriegen, herumkritisieren, herumkritteln, herumkurven, herumkutschieren, herumlaufen, herumliegen, herumliegend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接