Er hat mir seine geheimsten Gedanken aufgeschlossen.
他露了他最秘想法。
Sie hat sich ihrer Freundin offenbart.
向友露心事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zufällig aufgefangene Worte haben mir nach und nach sein Geheimnis enthüllt.
他无意中吐露一些话逐渐使我搞清了他来历。
Nur dies eine will ich von Dir, dass Du mir alles glaubst, was mein zu Dir hinflüchtender Schmerz Dir verrät.
我对只有一个要求,那就请相信我那向吐露隐衷痛苦心所告一切。
In der Schule vertraute sie sich ihrer Lehrerin an.
在学校,向老师吐露心声。
Ja, Cari, vielen Dank, dass ich das mal loswerden durfte.
,卡里,非常感谢让我吐露心声。
Und auch heute in Frankfurt wollte der Kapitän noch was loswerden.
今天在法兰克福, 队长仍然想吐露心声。
Außerdem hat man vielleicht mehr Angst, sich den Lehrern bei Problemen anzuvertrauen.
您可能也更害怕向老师吐露问题。
Während seiner Haftzeit habe er sich lediglich zwei Mitgefangenen anvertraut, sagt er. Dabei waren seine Überlegungen bereits sehr konkret.
他说,在入狱期间, 他只向两名狱友吐露心声。他想法已经很具体了。
Das ist ja okay, wenn die da irgendwie das mal abmachen müssen, um ihre Arbeit zu tun.
如果他们为了完成工作而不得不吐露心声,那也没关系。
Im übrigen zog sich Aureliano an dem Tag, als der Arzt ihm das Geheimnis anvertraute, aus der Verschwörung zurück.
而且,奥雷里亚诺在医生向他吐露秘密那天就退出了阴谋。
Er mußte sich jemandem anvertrauen, um nicht zu sterben, um nicht die Wahrheit erzählen zu müssen, schließlich und endlich gehörte es zu den häuslichen Liebesriten, sich in solcher Weise Linderung zu verschaffen.
他必须向某人吐露心声,才能不死,才不必说出真相,毕竟,以这种方式获得解脱,家庭恋爱仪式之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释