有奖纠错
| 划词

Der Spiegel des Sees glänzt in der Sonne, kräuselt sich im Wind.

照射下闪闪发亮,微风下激荡荡涟漪。

评价该例句:好评差评指正

Der Wind streicht über das wogende Korn.

微风麦浪。

评价该例句:好评差评指正

Der Wind umwehte mir die heiße Stirn.

着我热辣辣前额。

评价该例句:好评差评指正

Der warme Wind fächelt mein Gesicht.

和风脸上。

评价该例句:好评差评指正

Ein leichter Wind regte sich.

轻风

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


argwöhnisch, Argyrosaurus, Arhat, Arhus, Arhythmie, ARI, ARI Sender, Aria, Aria Giovanni, Aria(Advanced Research In Audio),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与动物

Das ist der Sonnenwind und der weht auch Richtung Erde.

这就是太阳风,它也向地球吹拂

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Doch eine steife Brise kann massive Wellen entstehen lassen.

但是,微风吹拂会产生巨浪。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Man rennt vorwärts, wirft sich hin, und der Atem biegt die Stengel und Blüten der Heide hin und her.

跑步前进,卧倒。我们呼吸吹拂着荒野上稻草和野花。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Doch kein Laut war zu hören, außer dem des Windes im trocknen Gras.

但除了风吹拂着干草外,什也听不见。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Noch ein Beispiel: " Der Baum konnte dem starken Wind nichts entgegensetzen und fiel um."

- 另一个例子:“这棵树经不起强风吹拂,倒下了。”

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

Ab Windstärke 2 fangen Blätter an zu rascheln, bei Windstärke 3, einer schwachen Brise, bewegen sich auch Zweige mit.

风力2级时,树开始沙沙作响,风力3级时,微风吹拂,树枝也会移动。

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Sie hingegen lässt sich auf beschaulichen Hügeln, zwischen niedlichen Schäflein den Wind und die blonden Ringellocken um die Nase wehen.

她,另一方面,在可爱羊之间宁静山丘上,任风吹来,她金发卷发在她鼻子周围吹拂

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Kaum hatte sie gesprochen, als Fernanda spürte, wie ein leichter lichter Lufthauch ihr die Laken entriß und diese vollständig ausbreitete.

她还没说话,费尔南达就感觉到一阵微风吹拂着她床单,把床单完全摊开了。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Noch grünen mir meine Kinder in ihrem ersten Frühlinge, nahe bei einander stehend und gemeinsam von Winden geschüttelt, die Bäume meines Gartens und besten Erdreichs.

孩子们在同一种风吹拂下,彼此挨挤地在他们初期春天里绿着;这是我园中与我最肥地上树木。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人来信》

Ach, die Vase wird leer sein, der kleine Atem, der kleine Hauch von meinem Leben, der einmal im Jahre um Dich wehte, auch er wird verwehen!

啊,花瓶将要空空地供在那里,一年一度在你四周吹拂微弱气息,我轻微呼吸,也将就此消散!

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Im Sommer drang ein unsichtbarer Staub, rauh wie glühende Kreide, sogar durch die gesichertsten Ritzen der Imagination, aufgestört von wahnsinnigen Winden, die Häuser abdeckten und Kinder in die Lüfte wirbelten.

在夏天,一种看不见尘埃,粗糙得像炽热白垩,甚至穿透了想象中最安全裂缝,被狂风吹拂,狂风吹拂着房屋,把孩子们吹向空中。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Die Hirsche liebt sie, und sie folgen ihr, wann immer sie durch den Wald geht; und sie kann sie im Wettlauf besiegen, schnell wie ein Pfeil und mit dem Wind im Haar.

她喜欢鹿,每当她穿过森林时,它们都会跟着她;她可以在赛跑中击败他们,像箭一样敏捷,风吹拂着她头发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arlberg, Arlbergpaß, Arlbergtunnel, ARLL, Arlo, Arlon, Arlt, arm, Arm, ARMA,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接