Ihr Haar (Diese Farbe) sticht ins Rötliche.
她的头发(这颜)出带红的调(或有些发红)。
Unseren Augen bot sich ein herrlicher Anblick dar.
我们出一片美丽的景。
Unseren Blicken bot sich eine anmutige(hÜbsche,rÜhrende) Szene.
在我们的出一幅优美的(美丽的,动人的)景。
Die Landschaft hatte sich ihm in voller Schönheit präsentiert.
在他出一片美丽的景。
Die Straße bot ein feierliches Bild.
街上出一派节日的景。
Ihr Haar sticht ins Rötliche.
她的头发出带红的调。
Die Generalversammlung, der zunächst einander sehr ähnliche Staaten angehörten, wandelte sich zu einem Organ mit einer enorm vielfältigen Mitgliedschaft.
大会发生了巨大的变化,当初,组成大会的国家基本上彼此相似,而今天,其组成出鲜明的多元之势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mit der roten Färbung schützt sich die Alge vor der UV-Strahlung der Sonne.
藻类现出的红色可以保护自己免受太阳紫外线的辐射。
Das führt wohl zu der entspannten Atmosphäre, für die die österreichische Hauptstadt berühmt ist.
这也许是奥地利首都现出轻松氛围的原因。
Aber wir produzierte nicht nur mehr Lebensmittel, jeder Industriesektor explodierte in punkto Produktivität.
我们不仅生产更多的事物,每个工业部门的生产力都现出爆炸式增长。
Die Bilder und Skulpturen der Romanik stellen Heilige und Szenen aus der Bibel dar.
浪漫主义的画和现出的是圣人和出自于圣经的场景。
Bis das Eis eine feste und cremige Konsistenz erreicht hat.
让冰淇淋现出坚实的、奶油状的质地。
Bis die Streusel eine schöne goldbraune Farbe angenommen haben.
到糖粉现出漂亮的金棕色泽。
Solange bis die Rahmfladen eine schöne goldbraune Farbe angenommen haben.
到奶油饼现出漂亮的金棕色泽。
Was dazu führt, dass es eine sehr goldgelbe Farbe annimmt.
这使它现出一种非常金黄的颜色。
Die Literatur kommt ziemlich wissenschaftlich daher.
文学现出科学化的特点。
Ein Zerrbild ist es auch, das manche von unserer parlamentarischen Demokratie zeichnen. Doch sie ist stark.
我们议会民主中的某些现象也现出令人讽刺的特征。但是议会民主又是强大的。
Nachts leuchtet der Himmel gespenstisch rot.
到了晚上,天空会现出阴森的红色。
Bis die Brötchen knusprig sind und eine schöne goldene Farbe angenommen haben.
到小面包变得酥脆,现出漂亮的金色。
Der hat sich auf einen minimalistischen Ein-Bit-Stil limitiert, den ihr von Heimcomputern aus den 80ern kennen könntet.
它现出的是我们可能会从 80 年代的家用电脑中看到的极简主义风格。
Er überlegt sich dann die Muster, die sich ergeben sollen, wenn man nur den einen bunten Faden verstrickt.
他会思考,如果只用一根彩色毛线能现出什么花样。
Bis die Rahmfladen eine schöne goldbraune Farbe angenommen haben.
Bis die Brötchen eine goldbraune Farbe angenommen haben.
到面包现出金棕色泽。
Der Tintenfisch nimmt innerhalb von wenigen Sekunden die Farbe von Felsen und Korallen an.
章鱼会在几秒钟内现出岩石和珊瑚的颜色。
Ein anderes Bild zeigt sich in den bayerischen Alpen.
巴伐利亚阿尔卑斯山现出一幅不同的景象。
Zum Problem werde es, wenn es eine zerstörerische Dimension bekomme, wie zwischen Söder und Laschet.
当它现出破坏性的维度时,它就成为一个问题,就像在 Söder 和 Laschet 之间。
Vielmehr weisen die Bilder tatsächlich ein feines Relief auf.
而且画面实际上现出精细的浮。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释