Ich habe mich mit ihm gütlich geeinigt.
我同已经和了。
Versöhne dich mit ihr, sie ist immer noch deine Schwester!
你跟她和吧!她总还是你的姐!
Sie mußten lange auf sie einreden,bis sie bereit zur Versöhnung war.
不得不长时间地对她进行规劝,直到她愿意和为止。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
尝试着使争执双方和。
Gib mir ein Vorschlag zur Güte bitte!
请给我一个和的建议!
Ich habe mich entschlossen, mich mit ihm zu versöhnen.
我决心同和。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
特意来,为了跟你和。
Sie hat das versöhnende Wort endlich gesprochen.
她终于说了和的话。
Er reicht ihm die Hand zur Versöhnung.
向伸出手表示和。
Zum Zeichen der Versöhnung gab sie ihm die Hand.
她向伸出手表示和。
Zwischen beiden Parteien kam es zu einem Vergleich.
双方和了。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事谴责那些危及早日召开民族和大的人。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理各方努力实现民族和,开展政治对话。
Der Streit endete mit einem Vergleich.
这次争论以取得(最后)和而结束。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我使争执双方和了。
Darüber hinaus förderte mein Sonderbeauftragter für Somalia aktiv einen alle Seiten einschließenden Prozess der nationalen Aussöhnung.
此外,我的索马里问题特别代表积极开展包容各方的民族和进程。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.
“安全理事还欢迎过渡时期国家政府努力推动索马里内部的和。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理还强调在各个国家通过对话实现民族和的重要性。
In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.
在阿富汗,塔利班政权的垮台为和平与民族和创造了一个独特的机。
Der Sicherheitsrat lobt Madiba für seine Beharrlichkeit und seinen unbeirrbaren Einsatz für die politische Aussöhnung in Burundi.
安全理事赞扬马迪巴坚定不移、毫不动摇地致力于布隆迪的政治和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber was hältst du davon, wenn wir uns vertragen?
你觉得这样好不好,要是我们和呢?
Diese Angst wird nur durch Versöhnung verschwinden, durch Gespräche, durch Respekt voreinander.
这种恐惧只有通过和,通过对话,通过对彼此尊重才能消失。
Sie bekräftigten damit den Wunsch beider Völker, sich nach zwei furchtbaren Weltkriegen zu versöhnen.
显示在经历了次灾难性世界大战之后,德法国民族实现和坚定意愿。
Und er hat dort erste Liberalisierungsschritte gemacht.
在那署了第一份和协议。
Zwei Finanzminister, zwei Gründerväter der europäischen Einigung und der Aussöhnung der Völker.
位财政部长,位欧洲统一与民族和基人。
Später gibt es aber noch eine außergerichtliche Einigung und Coca-Cola reduziert seinen Koffeingehalt.
不过后来,双方还是达成了庭外和,可口可乐减少了咖啡因含量。
Obwohl Jackson einen Vergleich mit der Familie des jungen Schloss.
尽管杰克逊和这个男孩家庭达成了和。
Vorangetrieben wird die Versöhnung auch durch das europäische Zusammenwachsen.
欧洲共同发展也推动了和。
Du bist das Wunder, das mit der Wirklichkeit versöhnt.
你是一个奇迹,让我与这世间和。
Im Sommer - Sie erwähnten es bereits - konnten in Mali Präsidentschaftswahlen stattfinden.
对于没有和,该地区局势不能得到决。
Dieser Vertrag nahm uns in die Pflicht, die Pflicht zur Aussöhnung.
这一条约赋予我们和责任。
Diese Worte, die Taten waren, weil sie freisprechen und versöhnen, weil sie die Zukunft beider Länder wieder verknüpfen.
这些话代表着行动,因为它们赦免和和,因为它们重新连接了国未来。
Trotz eines versöhnlichen Endes zu Lesungen konnte Walser eine Zeit lang nur mit Polizeischutz und durch den Hintereingang.
尽管朗诵会以和告终,但瓦尔泽一段时间只能在警察保护下走后门。
Großbritannien hat Deutschland die Hand zur Versöhnung gereicht.
英国向德国伸出了和之手。
Und die Hand der Versöhnung war auch die Hand der Königin.
这和之手也是女王之手。
Im Streit mit der Türkei hat US-Präsident Donald Trump versöhnliche Töne angeschlagen.
在与土耳其争端中, 美国总统唐纳德特朗普采取了和态度。
Mit Beginn der Schlichtung am Sonntag bis Mitte April herrscht Friedenspflicht.
从周日开始调到四月中旬,都有达成和义务。
Der Gefangenentausch führte immerhin zu einer diplomatischen Annäherung.
囚犯交换至少导致了外交和。
Im Streit der Ampelkoalition über das Heizungsgesetz gibt es eine Annäherung.
在红绿灯联盟对采暖法争论中,出现了和。
Dieser Schritt war im Versöhnungsabkommen vom Oktober vereinbart worden.
这一步骤是在 10 月份和协议中达成一致。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释