有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.

“安全理事回顾关于苏丹第1591(2005)号决项规定。

评价该例句:好评差评指正

Er erinnert daran, dass er sich das Abkommen von Linas-Marcoussis zu eigen gemacht hat.

安理回顾它核准了《利纳-马库锡协定》。

评价该例句:好评差评指正

Er verweist in diesem Zusammenhang auf die Ziffer 4 der Resolution 1643 (2005).

安理为此回顾第1643(2005)号决第4段。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.

安全理事回顾其以前对厄立特里亚不合作态度谴责。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass die Verhütung von Konflikten nach wie vor eine der Hauptverantwortungen der Mitgliedstaaten ist.

“安全理事回顾,预防冲突仍然是员国首要责任。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren.

'安理回顾苏丹政府在解除民兵武装并对其加以控制方面所承担义务。

评价该例句:好评差评指正

Rückblickend stechen drei Faktoren hervor.

回顾过去,下列三个因素很突出。

评价该例句:好评差评指正

Er erinnert außerdem daran, dass Behinderungen der Bewegungsfreiheit der unparteiischen Kräfte, insbesondere diejenigen, die von der Republikanischen Garde ausgehen, nicht hinnehmbar sind.

安理回顾,中立部队在行动自由方面遇到障碍,尤其是共和国卫队设置障碍,是不可接受

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erinnert an alle seine früheren Resolutionen, die einen umfassenden Rahmen für den Schutz von Kindern bilden, die von bewaffneten Konflikten betroffen sind.

“安理回顾其以往为保护受武装冲突影响儿童提供全面框架项决

评价该例句:好评差评指正

Im zweiten Absatz der Präambel seiner Resolution 1706 (2006) über die Krise in Darfur wies der Rat auf seine frühere Bekräftigung dieser Bestimmungen hin.

安理在关于达尔富尔危机第1706(2006)号决序言部分第二段中回顾其此前重申上述规定。

评价该例句:好评差评指正

Nach nunmehr viereinhalb Jahren freue ich mich rückblickend über die Veränderungen, die im Amt stattgefunden haben, und darüber, wie wir unser Mandat zu erfüllen suchten.

回顾过去4年半时间,我高兴地注意到监督化以及我们如何努力完成任务规定。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erinnert außerdem alle Mitgliedstaaten daran, dass sie gehalten sind, seine Beschlüsse zu akzeptieren und umzusetzen, namentlich auch seine Beschlüsse zur Verhütung von bewaffneten Konflikten.

安理回顾所有员国均有义务接受和执行安理决定,包括预防武装冲突决定。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt diese Angriffe und alle Versuche einer gewaltsamen Destabilisierung nachdrücklich und erinnert an sein Bekenntnis zur Souveränität, Einheit, territorialen Unversehrtheit und politischen Unabhängigkeit Tschads.

“安全理事强烈谴责上述攻击以及一切以武力破坏稳定企图,并回顾其对乍得主权、统一、领土完整和政治独立承诺。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert an seine Resolution 1624 (2005) und legt dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus nahe, seine Arbeit an der Durchführung der genannten Resolution fortzusetzen.

“安全理事回顾其第1624(2005)号决,鼓励反恐怖主义委员继续开展工作,执行这一决

评价该例句:好评差评指正

Er erinnert daran, dass die Verteidigungs- und Sicherheitskräfte und die Forces Nouvelles die Sicherheit der Verhandlungen vor den mobilen Gerichten in den von ihnen kontrollierten Gebieten gewährleisten müssen.

安理回顾防卫和安全部队以及新生力量必须在其控制区内,确保流动法院审理工作安全。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert außerdem daran, dass der Gaststaat die Hauptverantwortung für die Sicherheit und den Schutz des Personals der Vereinten Nationen und des beigeordneten Personals sowie des humanitären Personals trägt.

“安全理事回顾,东道国对联合国人员、有关人员和人道主义人员安全和保护负首要责任。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat weist darauf hin, dass die internationale Gemeinschaft Timor-Leste dauerhafte Unterstützung für den Aufbau und die Stärkung seiner Institutionen und den weiteren Ausbau der Kapazitäten im Justizsektor gewähren muss.

“安全理事回顾,国际社需要持续支持东帝汶发展和加强其体制,并进一步建设司法部门能力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass der Internationale Strafgerichtshof gegen gewisse LRA-Führer unter anderem wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, einschließlich Mordes, Vergewaltigung und Einziehung von Kindern durch Entführung, Haftbefehl erlassen hat.

“安全理事回顾国际刑事法院签发了针对上帝军某些头目逮捕令,指控其犯有战争罪和危害人类罪等罪行,包括凶杀、强奸和以绑架方式强征儿童入伍等。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus überprüfte sie die Frage der Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit und kam dabei auf Fragen zurück, die sich aus ihrer früheren Arbeit zu diesem Thema ergaben.

它还审查了国家及其财产管辖豁免问题,并重新回顾了以前关于该工作中出现种问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder erinnerten daran, dass die Artikel 52 und 53 der Charta der Vereinten Nationen den Beitrag der Regionalorganisationen zur Beilegung von Streitigkeiten und die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen regeln.

安理成员回顾,《联合国宪章》第五十二和第五十三条阐明了区域组织对解决争端促进作用,以及联合国和区域组织关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gliederwalze, Gliederwelle, Gliederwürmer, Gliederzahl, Gliederzucken, Gliederzug, Gliedkopplung, Gliedlage, Gliedlänge, Gliedmaße,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《查拉图斯特拉如是说》

Ein gefährliches Hinüber, ein gefährliches Aufdem-Wege, ein gefährliches Zurückblicken, ein gefährliches Schaudern und Stehenbleiben.

是一危险底过渡,一危险底征途,一危险底,一危险底战慄与停住。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Da lohnt mal ein Blick in die Geschichte.

这值得一下历史。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Dies wird durch den Blick in die Vergangenheit deutlich.

这一点通过过去可以看得很清楚。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Blicke ich auf das Rüstzeug für Ihre Politik, fallen mir drei herausragende Fähigkeiten ins Auge.

您的政治技巧,有三个出色的能力。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Auch da sagt er rückblickend, die Familie ist für ihn mit das Wichtigste.

他后来说,家庭他而言是最重要的因素。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Zum ersten Punkt schauen wir kurz noch mal auf das Apple Event von 2016.

首先,让们快一下2016年生在苹果公司的事。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Da könnt ihr es euch noch mal anschauen.

你们可以在那个视频里一下。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 1

Wiederholen Sie die Wörter oft in Wortgruppen.

请经常复习这组词。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Und oft blättere ich nur so in dem Heft.

会经常翻翻

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Aber dann … war ein Wiedersehen etwas ganz Besonderes.

但是...往事会有点不太一样。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Eine auffällige Entwicklung, die noch markanter wird, wenn man sich die vergangenen 15 Jahre anschaut.

人们会看到一个更加引人注目的展状况,当人们近15年的教育情况。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Um das zu verstehen ist es hilfreich, einen kurzen Blick zurück zu werfen.

要理解这点,做一个简短的是有益的。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

So, jetzt aber mal zurück zu unserem Einbruch.

在让入室盗窃的例子。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Wir fangen an mit einer kleinen Wiederholung, natürlich nicht bewertet, es gibt keine Noten drauf.

们先做个简短的。不打分,上面没有分数。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Nur der Blick zurück konnte ihr Trost spenden.

惟有过去,才能带给她一丝安慰。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Ich muss dazu etwas in die Vergangenheit zurückgehen.

为了答这个问题,一下过去。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Zusammenfassung Kurze Wiederholung, was müsst ihr aus dem Video mitnehmen?

简要并总结一下,你们从视频中了解到了什么?

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Oder in der Prüfungsphase mich hinsetze und die Skripte durchgehe und wiederhole.

或者在备考阶段坐下来仔细和复习笔记。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年1月合集

Aber vorher fassen wir erstmal diesen besonderen Tag für euch zusammen.

但首先,让们为大家一下这个特殊的日子。

评价该例句:好评差评指正
母亲节特辑

Das waren meine Throwback-Fotos von 2016

这是的2016的影片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glimmen, Glimmentladung, Glimmentladungsgleichrichter, Glimmentladungsröhre, Glimmentladungsventil, Glimmentladungszustand, Glimmer, glimmerartig, Glimmerband, Glimmerfenster,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接