Die Mannschaft hatte ihr ganzes Pulver verschossen und verlor in der zweiten Halbzeit.
球队(过早)耗尽了体力,因此下半场输了。
Die Spielsucht ist dramatisch, da ganze Familien verarmen können.
沉迷于赌博是戏剧性的,整个家庭都可能因此变穷。
Meine Freundin ist Engländerin, daher kenne ich das.
女友是英国人,因此了解这个。
Er hat mehrmals abgesagt,drum lade ich ihn schon gar nicht mehr ein.
他几次三番地拒绝过了,因此也根本邀请他了。
Ich war plötzlich krank geworden, weshalb ich gestern nicht kommen konnte.
突然病了,因此昨天能来。
Das Benzin kann deshalb Kunststoff-Leitungen und Dichtungen beschädigen.
因此这种汽油对塑料管和垫圈造成伤害。
Es gibt verschiedene Meinungen darüber, deshalb müssen wir es nochmals besprechen.
对这件事有同的意见,因此得讨论一次。
Das Gebiet gehört zum offenen Meer und untersteht nicht mehr der Hoheit dieses Staates.
这一个地区属公海范围,因此受该国管辖。
Er ist sehr beschäftigt und kann deshalb nicht kommen.
他很忙,因此能来。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
(转)这件事可以这样看或那样看,但事情并因此而改变。
Letzte Woche haben wir die Schlüssel zum neuen Haus erhalten, also sind wir sehr glücklich.
上周得到了新房的钥匙,因此很高兴。
Er war als kleines Kind sehr krank,hierdurch wurde er in seiner Entwicklung zurückgeworfen.
他幼年患过重病,因此发育好。
Dadurch, daß mein Zug Verspätung hatte, konnte ich nicht rechtzeitig kommen.
由于(坐的)火车晚点了,因此能及时到达。
Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.
由于计划已及时开始,因此这件事的情况较好。
Er wohnt so weit weg,daß wir uns nur selten sehen.
他住得太远,因此很少见面。
Es regnet, folglich müssen wir zu Hause bleiben.
天下雨,因此只能呆在家里。
Sein Ansehen ist dadurch nicht gemindert worden.
他的声誉并因此而降低。
Es ist daher sehr wichtig, dass die Länder die richtige Richtlinie durchführen können.
因此这些国家能够执行正确的方针是非常重要的。
Das Benzin enthält Lösungsmittel und kann deshalb Kunststoff-Leitungen und Dichtungen beschädigen.
这种汽油含有溶剂,因此这种汽油对塑料管和垫圈造成伤害。
Das Radio hatte viele Mängel, darum hat er es verkauft.
这架收音机有许多缺点,因此他把它卖掉了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es ist schwieriger übertragbar als die klassische Grippe.
因此比典型的流感要更容易传染一些。
Heute können wir wissen. Deswegen sollen und müssen wir uns dieses Wissen aneignen.
今天能够了解。因此,应该并且必须掌握这些知识。
Deswegen versucht er heimlich herauszufinden, welche Lösung sein Sitznachbar Paul aufgeschrieben hat.
因此他尝试着悄悄去看他的同桌保罗写了什么答案。
Daher sollten wir nicht so hart mit den Aufklärern ins Gericht gehen.
因此应该太苛责启蒙思想家。
Deshalb gilt er als stark gefährdete Tierart.
因此它成了严重濒危的群体。
Es muss also super individuell und genau auf die Stelle abgestimmt sein.
因此,求职信必须要具有个人特性,也有求职工作量身定制。
Also merken, Entdeckung Amerikas 1492 durch Christoph Kolumbus.
因此,请记住,1492年由克里斯托弗-哥伦布发现美洲。
Daher gibt es ein Fach für die Ersatzgläser.
因此,有一个隔间用来放置替换的眼镜。
Forscher sprechen deshalb vom Wood Wide Web, dem Internet des Waldes.
因此研究学者称“维网”,即森林的互联网。
Dafür habe ich eine Überraschung für dich, damit du auch im Labor schick sein kannst.
因此呢有一个惊喜要给你,这样的话你也可以在实验室穿的漂亮优雅!
Fragen wir deshalb nicht zuerst, was nicht geht oder was schon immer so war.
因此先要问,什么可能,或者什么一直以来都是如此。
Und deshalb tun wir das auch nicht und sind heute hier.
也会这么做,因此今天才聚集在这里。
Deshalb nehmen unsere Sicherheitsbehörden jeden Übergriff auf Juden und jüdische Einrichtungen sehr ernst.
因此,非常重视安全部门对犹太人或犹太文化所做的任何冒犯。
Nein, im Gegenteil! Nacktschnecken sind schüchtern, deswegen schleimen sie sich bei jedem ein.
仅危险,反而很胆小,因此他紧张得到处分泌黏液。
Damit fordern sie auch uns Deutsche heraus, nicht etwa stehen zu bleiben.
他也因此向提出了挑战,所以能停下脚步。
Ich habe die Situation also für mich genutzt, um mein eingerostetes Spanisch zu reaktivieren.
因此,利用了这个条件,去重新拾起了好久用的西班牙语。
Wissenschaftler sprechen deshalb auch vom World Wide Web, dem Internet des Waldes.
因此,科学家谈到了维网,即森林的互联网。
Die Sorgen müssen wir ernst nehmen, aber das darf uns nicht lähmen!
必须严肃对待这种担忧,但绝能因此缩手缩脚。
Das Land ist also fundamental abhängig von seinen vielen Brücken und Tunneln.
因此,瑞士在很大程度上依赖众多的桥梁和隧道。
Genau deshalb schaust du ja gerade freiwillig dieses Lernvideo, oder?
因此你才会自愿看这个学习视频,难道是吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释