有奖纠错
| 划词

Selten sind die Staaten und die Zivilgesellschaft so einig für eine gemeinsame Sache eingetreten.

民间社会为了倡导共同的事业如此团结一致,是少有的。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Streben sollte uns nicht spalten, sondern vereinen, denn die letztlichen Ziele lassen keinen Dissens zu.

为此而奋斗,应使我们团结一致,而不是在我们之间造成分裂,因为对最终目标谁都不持异议。

评价该例句:好评差评指正

Das System der Vereinten Nationen ist klar in dem Wunsch geeint, seine Kohärenz und Koordinierung zu verbessern.

联合系统在提高自己的一致性协调性的期望上,明显地是团结一致的。

评价该例句:好评差评指正

Aber die Mitglieder des Sicherheitsrats bleiben vereint in ihrer Entschlossenheit, tödliche Konflikte verhindern zu helfen und einen dauerhaften Frieden in Afrika zu sichern.

但是,安全理事会的成在决心帮助防止非洲发生致命冲突并争取实现持久平方面始终团结一致

评价该例句:好评差评指正

Der Erfolg wird auch weiterhin davon abhängen, welchen Grad des Einvernehmens die Somalier in Bezug auf eine Einigung über künftige politische Regelungen für ihr Land erzielen können.

成功与否仍取决于索马里人在达成有关该未来政治安排的协定方面,在多大程度上能团结一致

评价该例句:好评差评指正

Eine neue, breiter angelegte und weiter gefasste Definition nationaler Interessen in diesem neuen Jahrhundert würde die Staaten bei der Verfolgung der grundlegenden Ziele der Charta der Vereinten Nationen zu weitaus größerer Einigkeit führen.

一种新的、制订范围广泛、构思广度更为深远的新世纪家利益定促使各在谋求实现《联合宪章》的基本目标方面更加团结一致

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unser Gelöbnis, den Teufelskreis der Armut innerhalb einer einzigen Generation zu durchbrechen, einig in der Überzeugung, dass Investitionen in Kinder und die Verwirklichung ihrer Rechte zu den wirksamsten Mitteln der Armutsbeseitigung gehören.

我们重申我们的誓言:在一代人的时间内-打破贫穷周期,我们在这样的信念下团结一致:投资于儿童实现他们的权利是消灭贫穷的最有效的办法。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, die Solidarität mit den in Armut lebenden Menschen zu festigen, und verschreiben uns der Stärkung von Politiken und Programmen zur Schaffung integrativer, von sozialem Zusammenhalt geprägter Gesellschaften für alle Menschen - Frauen, Männer und Kinder, Junge und Alte -, insbesondere schwache, benachteiligte und ausgegrenzte Menschen.

我们重申决心加强与生活在贫穷中的人团结一致,致力于加强各种政策方案,以便为全体男女老幼—— 特别是那些易受损害、处境不利受到忽视的人—— 建立一个包容性大、凝聚力强的社会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heckscheibe, heckscheiben, Heckscheiben Anlage, Heckscheiben Beheizung, Heckscheiben Reinigungsanlage, Heckscheiben Wischfelder, Heckscheiben-Anlage, Heckscheibenausschnitt, Heckscheiben-Beheizung, heckscheibengebläse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔历年新年致辞

Wir gemeinsam sind stärker. Unser Staat ist stärker.

我们的一致更强大。我们的国家更强大。

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

Gemeinsam, nur gemeinsam können wir diese Herausforderungen meistern.

一致,我们才能战胜这些挑战。

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

Selten standen wir mit unseren Freunden und Partnern so geschlossen und geeint da wie heute.

我们很少像今天这样与我们的朋友和伙伴站在一起,一致

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

Wenn die EU geschlossen auftritt, dann handelt sie für mehr als 400 Millionen Bürgerinnen und Bürger.

当欧盟一致动时,它的背后是4亿公民。

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

Wir müssen in Europa mehr denn je zusammenhalten und gemeinsam weiter in unsere eigene Sicherheit und Stärke investieren.

欧洲比以往任何时刻都更需一致,并持续、共同投资于我们的安全和实力。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Nun sollten wir auch in Europa solidarisch sein und der Welt zeigen, dass wir die Pandemie gemeinsam bekämpfen.

我们欧洲也应该一致,向世界展示,我们正在共同对抗新冠大流

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

Und wo man zusammenhält und füreinander da ist

一致,相互支持。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Jetzt ist Zeit für Einheit und Solidarität.

现在是一致的时候了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Außerdem soll das Treffen in Kiew allen zeigen, dass die beiden zusammenhalten.

此外,在基辅的会面应该向所有表明,两者是一致的。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Gemeinsam sind die Kaufleute der Hanse stark.

汉萨商一致,力量强大。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Sie hoffen auf die Solidarität der Verbündeten.

他们希望盟友能够一致

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Ob russisch oder ukrainisch, sie wollen an der Schule zusammenhalten.

无论是俄罗斯还是乌克兰, 他们都希望在学校一致

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年7月合集

Wenn wir zusammenhalten, können wir ganz viel bewegen.

如果我们一致,我们可以取得很成就。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Es ist eine Quelle der Hoffnung, dass das demokratische Europa in einer schweren Zeit zusammenhält.

这是民主欧洲在困难时期一致的希望之源。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Auch Frankreich und Großbritannien erklärten ihre Solidarität.

法国和英国也宣布一致

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Einigkeit in der Koalition beim Haschisch, Einigkeit auch bei einer anderen Frage, aber zähneknirschend.

联盟在大麻问题上一致,在另一个问题上也达成了一致,但都是咬紧牙关。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Bismarck verliert. Die Katholiken im ganzen Reich halten zusammen.

俾斯麦输了。整个帝国的天主教徒一致

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Aber sie haben begriffen, dass sie zusammenhalten müssen, wenn sie an der Macht bleiben wollen.

但他们明白,如果他们想继续掌权,就必须一致

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Mehr " solidarisches Miteinander statt hasserfülltes Spalten" haben Holocaust-Überlebende zum 75.

大屠杀幸存者在 75 岁生日时“一致,而不是仇恨分裂”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Gleichzeitig appellierte der UN-Chef eindringlich an den Sicherheitsrat, Geschlossenheit in der weltweiten Corona-Krise zu demonstrieren.

与此同时,联合国秘书长敦促安理会在全球新冠危机中表现出一致

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Heckscheiben-Wischfelder, Heckscheibewischer, Heckschirm, Heckschlitz, Heckschlitzbagger, Heckschloss, Heckschürze, Heckschürzenstoßfänger, Hecksection, Heckseit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接