Meine Freundin ist Engländerin, daher kenne ich das.
我女友是英国,因此我了解个。
Die Menschen in Deutschland verbringen immer mehr Zeit mit Medienkonsum.
德国在媒介消费上花的时间越来越多。
Die Regierung wird die Sicherheit der Ausländer garantieren.
政府将保证国的。
Der Ausländer ist ein Rentner von der Uni.
国是个大学的退休员工。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国的担心因物价上涨而增加。
In München werden alle Norddeutschen Preußen genannt.
在慕尼黑,北部的德国被之为普鲁士。
Polen und Deutsche können mit ihrer Währung bezahlen.
波兰和德国能够用他们自己的货币支付。
Zur Messe halten sich viele Fremde in der Stadt auf.
在交易会期间有许多国(或)来到个城市。
Stuttgart hat den zweitgrößten Ausländeranteil aller deutschen Städte.
斯图加特的国比例在德国所有城市中排第二。
Zwischen beiden Völkern bilden sich freundschaftliche Beziehungen heraus.
两国民之间的友好关系正在形成。
Er gab sich als Deutscher zu erkennen.
他自是德国。
Der Präsident wollte durch seinen Besuch die Freundschaft zwischen den beiden Völkern vertiefen.
总统想通过他的访问加深两国民的友谊。
Viele Menschen, darunter auch Ausländer, besuchen den Kaiserpalast in Beijing.
许多参观北京故宫,其中也有国。
Schokolade ist eine der Lieblings-Süßigkeiten der Deutschen.
巧克力是德国最喜爱的甜食之一。
Brigitte Bardot ist eine sehr berühmte Französin.
碧姬·芭铎是一个著名的法国。
In Deutschland gibt es viele Menschen aus Übersee, z.B. aus Holland,der Türkei usw.
德国有许多国,有的来自荷兰,有的来自土耳其等等。
Er sprach nur gebrochen Deutsch, also war er ein Ausländer.
他德语讲得结结巴巴,可见他是个国。
Die Fremden assimilieren sich in der neuen Umgebung.
些(或国)正在使自己适应新的环境。
Ich konnte mich mit dem Engländer gut verständigen.
我和位英国可以随意交谈。
Man sieht ihm an, daß er ein Ausländer ist.
看得出他是国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Deutschen bringen zu einer Einladung meistens Blumen mit.
德国人通常带花去做客。
Was machen die Deutschen eigentlich in ihrer Freizeit?
德国人在业余时间究竟做什么呢?
Die Germanen übernahmen das Wort und das Zeichen.
来德国人继承了这个词和标志。
Und wir Deutschen sind wieder die Deppen.
我们德国人就又成了笑话。
Dort hat man wirklich die Bevölkerung teilweise ausgetauscht.
那里人民真被部分替换成德国人。
Aber manche Deutsche sind ja skeptisch gegenüber der Seidenstraßen initiative.
而一德国人对“一带一路”持怀疑态度。
Die deutschen Anstrengungen werden in den Himmel gehoben.
德国人奋斗被捧上天。
Offenbar beherrschen viele Deutsche ihre eigene Sprache nicht.
有很多德国人都不精通自语。
Armut im Vergleich zur Mehrheit der Bevölkerung im reichen Deutschland.
与大多数富裕德国人相比较而言贫困。
Das ist wichtig, denn wir Deutschen sind uns unserer Stärken selbst nicht immer bewusst.
这一点非常重要,因为我们德国人并不总是能够意识到自实力。
Ich habe einen Deutschen geheiratet. Seitdem bin ich Persona non grata!
我跟一个德国人结了婚 之就再也没被欢迎过!
Der Sparzwang der Deutschen lässt Aldi wachsen.
德国人对省钱需求让Aldi发展壮大。
Und der Deutsche, der findet im Mittelalter Attribute, die es im modernen Leben nicht gibt.
德国人发现了中世纪时期中那在现代生活中不存在属性。
Wir Deutschen definieren ja alles unheimlich gerne.
我们德国人非常喜欢定义一切。
Scholze ist erst zweite Deutsche überhaupt, der die Auszeichnung erhält.
舒尔茨是第二位荣获这一奖项德国人。
So stellen sich manche Leute das Leben in Frankreich vor.
所以法国人生活可想而知。
Wir Franzosen stellen uns die gleichen Fragen wie die Deutschen.
我们法国人也遇到了和德国人一样问题。
Aber Helvetismen sind nicht das Einzige was den Deutschen, trotz der sprachlichen Verwandtschaft, Mühe machte.
但是瑞士德语并不是唯一一门和德语相近,但是却会让德国人花很大力气语言。
Ist die richtige Aussprache für viele Deutsche.
对于德国人来说,正确发音。
Wie geht’s so zwischen Franzosen und Deutschen? Zwischen Deutschen und Polen, zwischen Polen und Ukrainern?
法国人和德国人之间关系如何?德国人和波兰人,波兰人和乌克兰人之间呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释