In dieser Beziehung stimmen wir nicht überein.
在我看法不一致。
In dieser Richtung habe ich noch nichts unternommen.
(口)在我还一点都没有搞过。
In dieser Beziehung ist er ganz zuverlässig.
他在完全是可靠的。
In dieser Hinsicht habe ich gar keine Sorgen.
在我根本不担忧。
Er richtete sich dabei nach der Vorschrift.
他在按规定行事。
Seine Kenntnisse(Erfahrungen)auf diesem Gebiet sind bisher unerreicht.
他在的知识(经验)至今还没有达到过。
Die beiden nehmen sich (in dieser Hinsicht) nichts.
(在)他分不出高低(或很相似)。
Er hat auf diesem Gebiet feste Kenntnisse.
他在有扎实牢固的知识。
Er besitzt enorme Kenntnisse auf diesem Gebiet.
他在的知识非常丰富。
Sie besitzt bereits einige Erfahrung auf diesem Gebiet.
她在已有一点经验。
Er ist auf diesem Gebiet sehr kundig.
他在是非常内行的。
Darin kann er es noch weit bringen.
在他还能大有作为。
Ich habe dabei (eine Menge) Geld(Zeit) gespart.
我在已节省了许多钱(时间)。
Ich bin den Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht äußerst dankbar für ihre Kooperation.
我非常感谢会员国在的合作。
In dieser Hinsicht wurden mehrere wichtige Schritte unternommen.
在,已经采取了若干重要步骤。
Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.
各会员国建立的监督机构应在担负首要责任。
In diesem Zusammenhang sollten wir die unterschiedlichen Eigenschaften und Besonderheiten der Länder berücksichtigen.
在,我应考虑到每个国家的不同特点和具体国情。
Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.
安理会鼓励国际社会在提供必要的援助。
Hier stellt sich nun der internationalen Gemeinschaft ein großes Problem.
国际社会在临一个重大问题。
Vor diesem Hintergrund gewinnt die Großzügigkeit einzelner Mitgliedstaaten, des Privatsektors und philanthropischer Stiftungen besondere Bedeutung.
在,个别会员国、私营部门和慈善机构的慷慨捐助特别重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In diesem Punkt ähneln sich also menschliche und tierische Verhaltensweisen.
面,人类和动物的行为式相似。
Theorie und Praxis lagen hier also echt weit auseinander.
面,理论和实践相去甚远。
In diesem Zusammenhang gibt es übrigens auch einen weiteren kuriosen Fakt.
面,还有一个有意思的情况。
Auch hier wirken sich menschliche Eingriffe in die Natur verstärkend aus.
面,人类对自然的侵害也增强。
Daran haben Sie als Hersteller natürlich über die Preise einen wichtigen Anteil.
当然,作为制造商,您的价格面发挥着重要作用。
Da gibt es immer viel zu erzählen und es ist für alle sehr interessant.
面有很多可以谈论的地,并且对于每个人来说也很有趣。
Da kann ich dir leider auch nicht helfen.
非常遗憾,我面也帮不上忙。
Dort werden wir gewiss genügend Materialien kriegen, vermutlich auch die neuesten Forschungsergebnisse diesbezüglich.
那里,我们一定会得到足够的材料,大概是面最新的研究。
Antragsformulare und Beratung in dieser Hinsicht bei Herrn Bauer im Auslandsamt.
申请表格和面的指导外国学生管理机构Bauer先生那里。
Insofern ein Teil der Welt, den wir nicht unterschätzen sollten.
面,我们不应低估世界的一部分。
Jemand der depressiv ist, der hat viel viel mehr Beschwerden aus diesem Bereich.
患有抑郁症的人,他们面的表现症状更多。
Die Deutschen sind darin Meister – selbst im Urlaub.
德国人面是高手 – 即使是度假。
Ich muss zugeben, ich gehöre dazu. Also werde ich künftig sparen.
我必须承认,我是其一员。未来我面会省下一些钱。
Vielleicht haben wir da in dieser Hinsicht Probleme zu erwarten?
也许我们面会碰到问题?
Der Soldat hat dafür eine feine Nase.
面,士兵们总有出色的嗅觉。
Ich finde, da müssten wir als Gesellschaft viel mehr tun.
我认为,面,我们作为一个社团应该有更多的作为。
Hier sollte der Staat aber breiter ansetzen.
国家应该面采取更多的措施。
Brigitte Meyer-Wehage, die ehemalige Familienrichterin in Hildesheim, verweist auf eine aktuelle Gesetzes-Anpassung in diesem Zusammenhang.
希尔德斯海姆 (Hildesheim) 的前家庭法官 Brigitte Meyer-Wehage 面提到了当前法律的变化。
Gerade bei Klamotten, der Besitz an Klamotten in der westlichen Welt hat sich seit 1984 verdreifacht.
而恰恰是衣物面,西世界所占有的衣物从1984年起翻了三番。
Und das hatte Berlin sehr wohl.
柏林面做得很好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释