有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《莫扎特》音乐剧(音频版)

Dann zählt nur noch, was unzerstörbar ist.

可摧灵魂才得以永荣。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie haben mich auch gelehrt, dass ein hohes Gut in meiner Brust wohnt, nämlich Ehre und Ruhm.

但同时我也知道了,勇士心中有种力量可摧,俺就是光荣和名誉。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Nein, der wahre Grund für die Uneinnehmbarkeit der Schweiz ist, dass die Schweiz über ein geheimes Bombenarsenal verfügt.

,瑞士可摧真正原因是,瑞士拥有一个秘密炸弹武器库。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Er sollte die Stärke und Unbezwingbarkeit der Stadt repräsentieren.

它应该代表城市力量和可摧

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Die Soyuz-Kapsel gilt bis heute als geniale, nahezu unverwüstliche Konstruktion.

联盟号太空舱仍然被认为是一种巧妙、几乎可摧结构。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Hinter dieser undurchdringbaren Abwehrwand wollen sie abwarten, bis die Wehrmacht erschöpft ist

在这堵可摧防御墙后面,他们想等到国防军筋疲力尽。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Wenngleich sie mitteilsam und herzlich schien, hatte sie dennoch einen zur Einsamkeit neigenden Charakter und ein undurchdringliches Herz.

虽然她看起来善于交际和亲切,但她性格孤独,心灵可摧

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月合集

Fliegen und unzerstörbar sein wie Superman, schnell und stark wie Wonder Woman oder doch lieber kämpfen wie der Black Panther?

像超人一样飞翔且可摧,像神奇女侠一样快速而强,还是像黑豹一样战斗?

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Vor ihnen lag das undurchdringliche Tor, ein großer dunkler Bogen zu Füßen des Berges, und darüber erhob sich tausend Fuß hoch ein Felsen.

在他们面前是那扇可摧门,山脚下有一个黑色拱门,上面耸立着一块一千英尺高岩石。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Auch sprach sie über den Alten, der kein Herz in der Brust habe und dass es weit, weit weg in einer festen Kirche, in einem unsterblichen Vogel sei.

她还讲到了那个没有心脏老人,他心脏在一座可摧教堂里,就是那会死鸟。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Der Wall, den er um sich errichtet hatte, war so unüberwindlich, daß Gaston im Bemühen, ihm näherzukommen, scheiterte und andere Zerstreuungen suchen mußte, ihm seine toten Stunden zu füllen.

他为自己筑起墙是如此可摧,以至于加斯顿未能接近他,寻找其他消遣来填补他死胡同。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Die unverwüstliche Großmutter, die an der Spitze eines geheimen kleinen Bordells hundert Jahre erreicht hatte, glaubte nicht an heilenden Aberglauben, sondern zog vor, ihre Karten in der Angelegenheit zu befragen.

这位可摧祖母,在一家秘密小妓院里工作了一百年,她相信治愈迷信,但更愿意就此事查阅她卡片。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Denn die waren in die Eisenkrone geschmiedet und wurden in Angband vor allen andren Gütern behütet; und Balrogs waren um sie her und zahllose Schwerter, uneinnehmbare Mauern und Morgoths dunkle Majestät.

因为他们被锻造成铁冠,在安格班德受到保护,受其他一切物品影响;巴洛格斯围绕着他们,还有无数剑,可摧墙壁,还有魔苟斯黑暗威严。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


DBA, DBA(Doppelbesteuerungsabkommen), DBB, DBB(Deutscher Beamtenbund), DBC, DBCES, DBCS, DBE, DBFO, DBGM,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接