有奖纠错
| 划词

Er hat seine ID-Karte verloren, da er darüber eine Erklärung machen muss.

他把身份证搞丢了,所以他必须发表

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung gab eine Erklärung zu dem Skandal ab.

政府对丑闻发表了

评价该例句:好评差评指正

Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.

代表了政府的立场。

评价该例句:好评差评指正

Nach einer fünfstündigen Dringlichkeitssitzung des Gremiums erklärte der amtierende Ratspräsident Tschurkin in New York.

安理会轮值主席丘尔金在历时5小时的安理会紧急会议结束后在纽约发表

评价该例句:好评差评指正

Er bittet sie außerdem, die Möglichkeit einer Verstärkung seiner Bestimmungen zu untersuchen.

安理会还请它们研究可否加强的各项规定。

评价该例句:好评差评指正

Die nach den Artikeln 74 und 78 zulässigen Erklärungen können jederzeit abgegeben werden.

、第七十四条和第七十八条所准许的,可以在任何时间出。

评价该例句:好评差评指正

Andere Erklärungen zu diesem Übereinkommen sind nicht zulässig.

其他,本公约概不予准许。

评价该例句:好评差评指正

Erklärungen und deren Bestätigungen bedürfen der Schriftform und sind dem Verwahrer förmlich zu notifizieren.

三、及其确认,应以书面出,且应正通知保存人。

评价该例句:好评差评指正

Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

四、在本公约对有关国家生效时同时生效。

评价该例句:好评差评指正

Diese Frist kann durch eine oder mehrere andere Erklärungen weiter verlängert werden.

该时效期可以经再次或多次步延长。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert beide Parteien außerdem auf, in ihren öffentlichen Erklärungen Zurückhaltung zu üben.

安理会还鼓励双方在公开中实行克制。

评价该例句:好评差评指正

Ein Staat kann jederzeit eine Erklärung hinterlegen, die diese Vorzugsrechte bezeichnet.

国可以随时交存,列任何此类优惠权利。

评价该例句:好评差评指正

Ein Staat kann jederzeit erklären, dass er durch Kapitel V nicht gebunden ist.

国可随时其将不受第五章的约束。

评价该例句:好评差评指正

Eine Erklärung wird gleichzeitig mit dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

国的在本公约对该国生效时同时生效。

评价该例句:好评差评指正

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

我就此郑重加入。

评价该例句:好评差评指正

Der Botschafter überbrachte namens seiner Regierung eine Erklärung

(牍)大使代表他的政府递交了-份

评价该例句:好评差评指正

Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.

二、在签署时出的,必须在批准、接受或核准时加以确认。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Kapitel bindet nur Vertragsstaaten, die nach Artikel 91 erklären, dass sie durch dieses Kapitel gebunden sind.

本章的规定只能对根据第九十其将受本章规定约束的缔约国具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Gibt ein Staat jedoch eine Erklärung nach Artikel 39 ab, so findet Kapitel V keine Anwendung.

但是,国根据第39条的,些规定不予适用。

评价该例句:好评差评指正

Gibt ein Vertragsstaat keine Erklärung nach Absatz 1 ab, so erstreckt sich das Übereinkommen auf sein gesamtes Hoheitsgebiet.

四、缔约国未根据本条第款提出的,本公约适用于该国的全部领土单位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


in punkto, in Rahm, in Raten zahlen, in Rechnung stellen, in Sachen, in Schach halten, in Scharen kommen, in Schließstellung, in Schranken halten, In Sequence,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 3

Die Eckdaten der Weltwirtschaft seien jedoch noch immer solide, heißt es.

声明中称,世界经济的基准数据一直还是稳固的。

评价该例句:好评差评指正
每日一词

" Sie beteuerte, dass sie an dem Unfall nicht schuld war."

“她声明,对此她是无辜的。”

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Als politisches Statement taucht die Farbkombination Schwarz-Rot-Gold aber schon im Jahr 1815 erstmals auf.

黑红金三色组合显然是一种政治声明,它最先出现在1815年。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Jeder, der sie trägt, setzt ein Statement.

每个戴上它的人都会声明

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Die Vorbereitung und Umsetzung dieser Erklärung wird als Bologna-Prozess bezeichnet.

这份声明的准备和执行过程被称为博洛尼亚进程。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Na ja ... und jetzt mit dem EuGH-Gutachten könnte Maik sie ja auch jetzt rausschmeißen.

,现在由于欧盟的声明,麦克其也可以把她赶出去。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

In ersten Tagen nach dem tragischen Unglück bleibt eine öffentliche Stellungnahme der Royal Family aus.

在悲惨事后的头几天,王室都没有公开声明

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Nur fürs Protokoll, ich wollte dich niemals anlügen.

事先声明,我从未想过要骗你。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es gibt Tausende Primärquellen, Berichte und Stellungnahmen von zahlreichen Organisationen.

有成千上万的一级文献、报告和各个组织的声明

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Sie gibt ein öffentliches Statement ab.

表了一份公开声明

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Alle Paketdienstleister haben das schon angekündigt.

所有的快递寄送商都出过声明

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die EU muss jetzt klar sagen, wer unsere Grundwerte mit Füßen tritt, der soll draußen bleiben.

欧盟现在必须严正声明,任何践踏我们基本价值观的人都应该滚出欧盟。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Es sind also zum einen die Länder, die mit dem Text ein politisches Statement setzen wollen.

一方面,有些国家想通过歌词表政治声明

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年8月合集

Die Akkreditierungsbedingungen seien von Anfang an klar und allen Medien bekannt gewesen, heißt es in einer Stellungnahme.

根据一份声明, 认证条件从一开始就很明确, 所有媒体都知道。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Ich rufe auf den Tagesordnungspunkt 1: Abgabe einer Regierungserklärung durch den Bundeskanzler.

我呼吁的议程项目1:由联邦总理表一份政府声明

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Seine Interviews und Artikel, seine Bücher und Kommentare, seine Statements und sogar seine Randbemerkungen waren eine Klasse für sich.

他的采访和文章,他的书和评论,他的声明,甚至他的旁注都是杰出的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Doch Özil sagt wiederholt in seinem Statement zum Rücktritt, dass er selber kein politischer Mensch ist.

但厄齐尔在推出国家队的声明中一再强调,他不关心政治。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Wie Özil in seinem Statement zum Rücktritt erklärt.

正如厄齐尔在退出国家队的声明中解释的那样。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Erst als er dann für die Präsidentschaftswahl kandidierte, gab NBC bekannt, dass er die Show nicht mehr moderieren wird.

直到特朗普成了总统候选人,NBC才声明,特朗普不会再主持这个节目了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Özil will mit seinen ausführlichen Statements klarmachen, wer er ist und was er kann.

厄齐尔希望通过他详细的声明澄清自己是谁,以及他能做什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


in Ungnade gefallen, in Ungnade gefallen sein, in ununterbrochener Reihenfolge, in Verbindung bleiben, in Verbindung bringen, in Verbindung mit, in verbindung mit obermaterial, in Verbindung stehen mit, in Verbindung treten, in vergleich mit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接