Wenn sie so weitersingt, wird sie ihre Stimme ruinieren.
如果继续那样唱歌,会。
Mit tonloser Stime las er ihr den Brief vor.
他用低而单调给念封信。
Martin rief ihren Namen, aber sie hörte ihn nicht.
马丁叫名字,但没有听到他。
Seine Stimme erstarb zu einem unverständlichen Gemurmel.
他逐渐变成含糊不清嘟哝。
Plötzlich hörte ich eine mir vertraute Stimme.
我突然听到一种我熟悉。
Der Sound aus dem Münster ist sehr heilig.
来自大教堂是很神圣。
Der Boden ist so sumpfig,daß es quatscht,wenn man darauf tritt.
地面泥泞不堪,脚一踩上去就发出咯吱咯吱。
Er wandte sich mir zu, als er meine Stimme hörte.
他听到我,就把身子转过来。
Von fern konnte ich ihre Stimmen hören.
老远我就能听到他们。
Die Musik (Seine Stimme) hat einen fremdartigen Beiklang.
乐(他)带有一种异样色。
Die Klingel an eurer Haustür ist sehr laut.
你家门铃很响。
Seine Stimme wird durch die Lautsprecheranlage verstärkt.
他通过扩设备得到扩大。
Vor Wut hat sich seine Stimme überschlagen.
他气得连说话都变尖。
Schall breitet sich langsamer aus als Licht.
比光传播慢。
Wenn ich auch schon selbst nicht singen kann, höre ich doch gern gute Musik.
尽管我自己并不会唱歌,但我很喜欢听优美。
Ich höre es an seiner Stimme,daß er ärgerlich ist.
从他说话上我听出他生气。
Er hat immer eine etwas belegte Stimme, zumal wenn er lange geredet hat.
他一直有点儿沙哑,尤其在话讲得很久时候。
Mit dem Lausprecher kann alle seine Stimme hören.
用扬器所有人都能听到他。
Vor Angst war er seiner Stimme nicht mächtig.
由于害怕他控制不自己。
Ihre Stimme ist meinem Gedächtnis für immer verhaftet.
(雅)使我永远忘不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich funk' nach dir und deiner Stimme.
我在寻着你,还有你。
Etymologen vermuten, dass ein Laut der Trauer und des Schmerzes zu der Wortbildung führte.
词源学家认为,悲伤和痛苦造出了这个词。
Dich, singende Versuchung, blend’ ich künftig einfach aus.
抱歉这神秘我跟你没关系。
Viele Autos fuhren und hupten, viele Leute gingen auf der Straße und sprachen laut.
有很多车开动和按喇叭,还有很多人走到街道上说话。
Keine Ahnung, ich hab gedacht, das kommt aus deinem Zimmer.
不知道,我还以为是你房间里。
Wenn ihr komische Geräusche hört, das ist Schalock versucht, meinen Bürostuhl aufzuessen.
如果你们到奇怪,那是我狗夏洛克试着啃我办公椅。
Ich weiß noch, wie laut er immer geschnarcht hat.
我还记得他打鼾有多。
Die Laute von Tieren scheinen auch auf Pflanzen zu wirken.
动物似乎也会对植物产生影响。
Wir mussten Worte hören, die eine Kampfansage an unser friedliches Zusammenleben sind.
那些对我们和平共处生活提出挑战,我们必须去。
Doch. Je lauter, desto besser. Augenblick mal!
会。好。等等!
So etwas habe ich noch nie gehört, das sehen wir uns an.
我从没过这样,我们去看看吧。
Ah oh, das klingt mit nach der Schneideküche.
啊哦,这起来像是在厨房做饭。
Hörst du das Flüstern des Windes und die Simmen, die ihm widerstehn?
那随风飘荡,从不曾被吹散片刻?
Zumindest klingt diene Stimme wieder normal. Wovon redest du, bitte schön?
至少你起来又正常了。你在说什么啊?
Was? Das ist Grizel! Sie hat ja nicht mal meine Stimme!
什么,她是格雷泽。她没有我!
Ich zähle auf Sie, dass Europa seine eigene Stimme erhebt.
我指望你们让欧洲发出自己。
Oh, sind es schon wieder die Stimmen in meinem Kopf?
脑海里呼唤我?
Als der Königssohn Rapunzels Stimme hörte, ging er in ihre Richtung.
当王子到了莴苣姑娘,便朝着她方向走去。
Aber die Idee von Anna Jarvis wurde erhört.
所幸安娜•贾维斯被到了。
" Heyho." Kröte einer Stimme, " Anker gesetzt" .
“嘿吼。”一个粗犷说道,“锚定”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释