有奖纠错
| 划词

Er ist der diplomatische Vertreter eines Staates.

他是个国家外交代表。

评价该例句:好评差评指正

China und Amerika haben eine gute diplomatische Beziehung.

中美两国有着良好外交关系。

评价该例句:好评差评指正

Herr Wang ist ein Spezialist in Sachen Außenpolitik.

王先生是外交政策方面专家。

评价该例句:好评差评指正

Es kam zu einem Notenwechsel zur Wiederaufnahme der diplomatischen Beziehungen.

最后互换恢复外交关系照会。

评价该例句:好评差评指正

Nichtstaatliche Organisationen haben sich zu einem wichtigen Träger für Präventivmaßnahmen und vorbeugende Diplomatie entwickelt.

非政府组织已成为预防行动和预防性外交重要渠道。

评价该例句:好评差评指正

Gerät diese Grundlage ins Wanken, so versucht die Konfliktprävention, sie zu stärken, gewöhnlich durch eine diplomatische Initiative.

在那些基础正在崩溃地方,预防冲突设图予以加强,通常采外交倡议形式。

评价该例句:好评差评指正

Werden diese Botschaften durch parallele und konsequente diplomatische Bemühungen der Mitgliedstaaten verstärkt, werden sie noch überzeugender sein.

如果会员国同时采外交措施,这些信息就会能增加效应,更有说服力。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung und der Sicherheitsrat haben den vermehrten Einsatz von Ermittlungsmissionen als Teil einer vorbeugenden Diplomatie befürwortet.

大会和安全理事会鼓励更多使用实况调查团为预防性外交项部分实况。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus können nichtstaatliche Organisationen Bürgerdiplomatie anwenden, wenn Regierungen und internationale Organisationen dazu nicht in der Lage sind.

此外,在政府和国际组织无法进行外交活动时,非政府组织可成为二轨道外交重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发管理局成员国外交部长努力,使和解会议能够启动三亦即最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, diese Möglichkeit der vorbeugenden Diplomatie in meinen künftigen Gesprächen mit den Leitern der Regionalorganisationen weiter zu prüfen.

算将来在与区域组织领导人讨论时探索这预防性外交选择。

评价该例句:好评差评指正

Als Vertreter der Präsidentschaft der Afrikanischen Union gab Francisco Madeira, Präsidentschaftsminister für parlamentarische und diplomatische Angelegenheiten Mosambiks, Schlussbemerkungen ab.

莫桑比克主管议会和外交事务部长弗朗西斯科·马德拉代表非洲联盟主席发表了最后意见。

评价该例句:好评差评指正

Die geringe Begeisterung der Kernwaffenstaaten für Abrüstungsmaßnahmen schwächt die diplomatische Wirkungskraft des Nichtverbreitungsregimes und damit seine Fähigkeit, die Proliferation einzudämmen.

核武器国家在裁军方面没有出色表现,从而削弱了不扩散制度在外交方面力量,因而也削弱了不扩散制度遏制扩散能力。

评价该例句:好评差评指正

Die Völkerrechtskommission hat ihre erste Lesung der Artikelentwürfe über den diplomatischen Schutz beendet und ist bei ihren Arbeiten zu Vorbehalten zu Verträgen weitergekommen.

国际法委员会完成了关于外交保护条款草案读,并在条约保留工方面得了进

评价该例句:好评差评指正

Das Amt eines Sonderbeauftragten ist ein einzigartiges und wertvolles Instrument der internationalen Diplomatie, das der Generalsekretär im Namen der internationalen Gemeinschaft einsetzen kann.

特别代表职务是国际外交独特和宝贵工具,秘书长可以国际社会名义使用这工具。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung hat anerkannt, dass ein rechtzeitiger Einsatz der vorbeugenden Diplomatie das zweckmäßigste und effizienteste Mittel ist, um Spannungen abzubauen, bevor sie zu einem Konflikt führen.

大会认识到预防性外交适时运用是紧张局势尚未触发冲突以前最适当、最有效缓和办法。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich sind zielgerichtete Sanktionen nicht nur ein wirksames Mittel, um Konflikte beizulegen, sondern sie könnten auch eine wichtige Abschreckungsfunktion einnehmen und einen Beitrag zu einer Gesamtstrategie der vorbeugenden Diplomatie leisten.

最后,除了是解决冲突有效办法之外,目标明确制裁能发挥重要威慑用,并有助于预防外交总体战略。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren trägt der Gerichtshof zur Verhütung bewaffneter Konflikte bei, indem er den Prozess der vorbeugenden Diplomatie durch Gutachten über Rechtsfragen erleichtert, wofür ihm in Artikel 96 der Charta die Ermächtigung erteilt wurde.

此外,法院通过对法律问题提供咨询意见来促进预防性外交进程,从而帮助防止武装冲突,而法院权力是《宪章》九十六条交托

评价该例句:好评差评指正

Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.

过去年,裁军谈判会议为消除长期以来在优先事项上直存在分歧,加大了工力度,大大提高了多边裁军外交出现转折希望。

评价该例句:好评差评指正

Eine proaktive Strategie im Bereich der Öffentlichkeitsarbeit, der Beziehungen zu den Medien und der Lobbyarbeit verbunden mit diskreteren diplomatischen Bemühungen können dazu beitragen, dass das UNHCR in solchen Situationen größtmögliche Präventivwirkung erzielen kann.

积极实行新闻、媒体关系和宣传战略,并辅以更为谨慎外交交涉,这种做法能有助于难民专员办事处尽可能扩大其在这种状况下预防效果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hydroisolation, Hydroisomerisierön, Hydrojodid, Hydrojodsäure, Hydrokarbür, hydrokatalytisch, Hydrokautschuk, Hydrokinetik, Hydroklassieren, Hydrokolbenmotor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Politiker

Ihre Mutter, Tochter eines indischen Diplomaten, Bürgerrechtlerin und bekannte Krebsforscherin.

母亲,一位印度外交女儿,是一名民权活著名癌症研究者。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Das ist im diplomatischen Protokoll so geregelt.

这是外交礼仪规定

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Aber die Aufnahmeprüfung des Außenministeriums ist sehr schwer.

但是外交入部考试很难。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Außenpolitisch baut er ein europäisches Bündnissystem auf.

外交政策是建立一个欧洲联盟体系。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Sein Büro ist im Auswärtigen Amt in Berlin.

办公室在柏林外交部。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Also der Außenminister muss dafür sorgen, dass Deutschland gute Beziehung zu anderen Ländern hat.

因此,外交部长必须确保德国与其他国有良好外交关系。

评价该例句:好评差评指正
二战示录

Drittens, es wird Frieden betont, aber Aufrüstung und aggressive Außenpolitik betrieben.

第三,尽管他强调平,但还是重整军备,采取了具有侵略性外交手段。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Martin Luther koordiniert die Endlösung der Judenfrage aus der Inlandsabteilung des Auswärtigen Amtes heraus.

来自外交部事务司马丁·路德则协调犹太人问题最终解决方案。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Manche waren Diplomaten oder Sportler, die bei Auslandsaufenthalten überliefen.

其中一些是在国外旅行时叛逃外交官或运员。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

So hat sich also Helmut Schmidt mit seinem strategischen Weitblick auch als ein Gründervater unserer Gipfeldiplomatie erwiesen.

因此,有着战略目光赫尔穆特·施密特被证明是我们首脑外交创始者。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合

Heutzutage ist Deutschland der wichtigste Wirtschaftspartner Russlands, unser bedeutsamster Gläubiger, einer der Hauptinvestoren und maßgeblicher außenpolitischer Gesprächspartner.

,德国是俄罗斯最重要经济伙伴,我们最重要债权人,主要投资者之一,也是外交政策重要对话者。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Hier im Park jubelten tausende Menschen den Außenministern zu, die dort oben am Balkon des Belvedere standen.

在公园里,成千上万人为站在贝尔维第宫阳台上外交部长们欢呼。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Prinz Charles, der nach dem Tod der Queen automatisch König wird, hat bereits einige ihrer Reisetätigkeit übernommen.

查尔斯王子将在女王去世后自成为国王,他已经接管了女王一些外交事宜。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Um darüber zu beraten, schlägt sein Außenminister Kuleba bis Ende Februar einen Friedensgipfel vor.

为了讨论这个问题,他外交部长库莱巴提议在二月底召开平峰会。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Das grün geführte auswärtige Amt hatte auf ein längeres Engagement gedrängt.

绿色领导外交部推了更长期承诺。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Mysteriöse gesundheitliche Beschwerden von kanadischen und US-Diplomaten in Kuba wurden möglicherweise durch Pestizide verursacht.

来自加拿大美国驻古巴外交神秘健康投诉可能是由杀虫剂引起

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Das geht aus einer Studie der Dalhousie University für das kanadische Außenministerium hervor.

这是达尔豪斯大学为加拿大外交部所做一项研究得出结论。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

2008 wurde die Initiative vom damaligen Außenminister und jetzigen Bundespräsidenten Frank-Walter Steinmeier ins Leben gerufen.

该倡议于 2008 年由当时外交部长现任联邦总统弗兰克 - 沃尔特施泰因迈尔发起。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die beginnen mit der Außenministerin in Polen.

他们从波兰外交部长开始。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Eine entsprechende diplomatische Note ging heute in Berlin ein.

在柏林收到了相应外交照会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hydrologie, Hydrologiestudent, hydrologisch, hydrologische Gegebenheiten, hydrologische Station, hydrologisches Gutachten, Hydrologium, Hydrolysat, Hydrolyse, hydrolysebeständig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接