有奖纠错
| 划词

Er trägt einen Pullover über dem Hemd.

套了一件毛衣衬衫

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.

过去十年期间,解武装、复和重返社会任务都被列入一些维持和平的任务授权中,包括安哥拉、柬埔寨、利比里亚和莫桑比克的任务授权。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich der Bestimmungen von Artikel 12 der Charta kann die Generalversammlung nach den Bestimmungen der Artikel 11, 13 und 14 in einigen Fällen von ähnlichen Möglichkeiten Gebrauch machen.

须遵循《宪章》第十二条的规某些情况下,可按第十一条、第十三条和第十四条的规利用类似的机会。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich in Zukunft des Internationalen Gerichtshofs noch stärker zu bedienen, unter anderem wenn es um die Verhütung von gebiets- und seerechtlichen Streitigkeiten geht.

我促请各会国今后事项防止领土和海事争端方面进一步利用国际法院。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck kann der Sicherheitsrat unter anderem, wenn öffentliche Sitzungen nicht angemessen sind, nichtöffentliche Sitzungen abhalten; in diesem Fall sind auch Einladungen im Einklang mit den Regeln 37 und 39 der vorläufigen Geschäftsordnung des Rates auszusprechen.

为此,安全理事会,可不便举行公开会议时,召开非公开会议;这种情况下,可依照安理会暂行议事规则第37和39条发出邀请。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt davon Kenntnis, dass der Sonderbeauftragte des Generalsekretärs im Rahmen der in Resolution 1244 (1999) festgelegten Befugnisse, unter anderem im Kontext des Überprüfungsmechanismus, auch künftig enge Konsultationen mit den interessierten Parteien, insbesondere der Kontaktgruppe, führen wird.

“安全理事会注意到秘书长特别代表第1244(1999)号决议规的权限范围内,审查机制方面,将继续与有关各方、特别是联络小组密切协商。

评价该例句:好评差评指正

Diese Konfliktsituationen wirken sich jedoch auf außenstehende Akteure aus, und diese wirken wiederum auf sie zurück. Zu diesen Akteuren gehören politische Schirmherren, Waffenhändler, Käufer unerlaubter Rohstoffausfuhren, Regionalmächte, die ihrerseits Streitkräfte in den Konflikt entsenden, und Nachbarstaaten, die Flüchtlinge aufnehmen, die zum Teil systematisch zur Flucht aus ihrer Heimat gezwungen werden.

然而,那些冲突的环境对以下行动者发生了影响,同时也被它们所影响:政治资助人;军火商;非法出口商品的购买者;派遣自己的部队加入冲突的区域国;以及收容那些有时候被有计划地强迫逃离家园的难民的邻国。

评价该例句:好评差评指正

Sofern die betreffenden Staaten nichts anderes vereinbart haben, kann sich ein Staat vor einem sonst zuständigen Gericht eines anderen Staates nicht auf Immunität von der Gerichtsbarkeit in einem Verfahren berufen, das sich auf die Beförderung von Ladung an Bord eines diesem Staat gehörenden oder von ihm eingesetzten Schiffes bezieht, wenn das Schiff zum Zeitpunkt der Entstehung des Klagegrunds zu anderen als nicht privatwirtschaftlichen staatlichen Zwecken benutzt wurde.

有关国家间另有协议,一国有关该国拥有或经营的船舶所载货物之运输的一项诉讼中,只要诉讼事由产生时该船舶是用于政府非商业性用途以的目的,即不得向另一国原应管辖的法院援引管辖豁免。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gassucher, Gast, Gastank, Gastanker, Gastarbeiter, Gastarbeitergetto, Gastasche, Gastauftritt, Gastbett, Gastbörer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我的短篇故事

So müsste ich nicht über mein Outfit nachdenken, sondern es einfach nur anziehen.

这样我就不用考虑我的衣着了,直接穿上就行。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Im Gegensatz zum Web 2.0 wird sich im Web 3.0 äußerlich wahrscheinlich eher weniger ändern.

与Web 2.0相比,Web 3.0的变化可能会比较小。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Auf dem Platz eine Lichtgestalt überstrahlt Beckenbauer auch abseits des Rasens, alles und jeden.

球场上,贝肯鲍尔是绝对的明星,而球场样光芒四射。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Aber mit äußeren Gütern sind sie dafür um so mehr ausgestattet.

但是们有更多的物品来装饰自己。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Und vom Äußeren sollte man nicht auf das Wesen eines Menschen schließen.

不应该是判断一个人内心的依据。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Ich wartete also mit den Kindern ein paar Meter weiter weg.

我和孩子们等的地方。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Meine Form ist immer gleich, aber meine Funktion, die kann immer eine andere sein.

我的可以一直保持不变,但是我的作用/身份总是变化之中。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

" Alle Ihre Handlungen wirken nach außen und beeinflussen ihre Umgebung"

" 你的所有行为都会产生影响,并影响" 。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Das Äußere ist ihr nicht wichtig.

对她来说不重要。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Das Beta-Amyloid wird nicht mehr reguliert und befindet sich in zu großen Mengen außerhalb der Zellen.

β-淀粉样蛋白不再受到调节,并细胞过量存在。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Diese Waffen hier hat mir schon dein Großvater umgehängt, als ich einst in die Fremde zog.

这些武器是你的祖父出游历时送给我的。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Aber man kann alle diese Begriffe in zwei Kategorien aufteilen: Form und Funktion.

但是我们可以这些定义分成两类:和作用。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Genauso ist es andersrum: Eine Sache hat eine bestimmte Funktion, aber kann unterschiedliche Formen haben.

某个事物的作用/功能是固定的,但它可以有不表现。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Auf einem Sprengplatz werden unter anderem alte Feuerwerkskörper und sogenannte Kampfmittel gesammelt.

旧烟花和所谓的爆炸性弹药,除,被收集爆炸现场。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Der " schöne Rene" war auch außerhalb der Hallen populär.

“美丽的雷内”殿也很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Zu sehen sind dort unter anderem alte Vorführgeräte und Drehbücher, aber auch Leihgaben aus Hollywood-Filmen.

,还可以那里看到旧的投影设备和剧本, 以及从好莱坞电影借来的物品。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Außerhalb des Geländes erlaubt die Stadt Köln einmal die Woche 60 Dezibel - Zimmerlautstärke.

场地,科隆市允许每周一次 60 分贝 - 房间音量。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Dort spuckte die Rakete u.a. auch den Tomaten-Satelliten aus.

,火箭那里发射了番茄卫星。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年12月合集

Er erlaubt unter anderem Durchsuchungen und Hausarreste ohne Richterbeschluss.

,它允许没有法官决定的情况下进行搜查和软禁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Außerdem solle später ein neues Schiffsterminal außerhalb der Lagune geschaffen werden.

,稍后应泻湖建立一个新的船舶码头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gasteil, Gasteilchen, Gasteilung, Gastemperatur, Gas-Temperatur, Gastemperaturmesser, Gastemperaturwechsler, Gasterei, Gästetoilette, Gäste-WC,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接