Der Puls des Bewusstlosen war kaum noch spürbar.
知觉的人脉搏几乎摸不到了。
Sie hat den Glauben an ihn verloren.
她了对他的信任。
Durch den Raubbau am Wald wurde die Insel ihres natürlichen Schutzes beraubt.
由于滥伐森林,这个岛了天然的保护。
Er ist bei ihr völlig hinten heruntergerutscht.
(口)他已完全她的宠爱。
Er hat bei mir schon lange verspielt.
他早了我的信任。
Er ist mir aus den Augen gekommen.
我了与他的联系。
Er ist um all sein Geld gekommen.
他了所有的钱。
Viele Flüchtlinge haben ihre Heimat wegen eines Krieges verlassen.
多难民因为一次战争了他们的家乡。
Die ersten Hochrechnungen haben ergeben, dass die Regierungspartei viele Wählerstimmen verloren hat.
最初的预测,政党了多选票。
Der Skandal hat es zur Folge, dass er seinen Job verloren hat.
丑闻产生了这样的结果:他了他的工作。
Der Mittelstürmer fummelte zu lange und vergab so eine große Chance.
中锋盘球太久,了一次极好的(射门)机会。
Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词逐渐具体的含义。
Die Maßnahme hat ihren Zweck (völlig) verfehlt.
这项措施(完全)了它的意义。
Es ist reine Unvernunft,bei diesem Sturm mit dem Boot aufs Meer hinauszufahren.
在这样的风暴中划船出海简直是理智。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付出的代价不仅包括遭受的损,还包括的机会。
Meine Hände sind (mir) wie abgestorben.
我的手了知觉。
Er hat sein sämtliches Vermögen verloren.
他了自己的全部财产。
Er ist bei dieser Arbeit verkümmert.
这工作(单调乏味,)使他了生活的乐趣。
Seine Kritiken haben an Schärfe verloren.
他的批评已经了尖锐性。
Der Bewußtlose stammelte unzusammenhängende Worte.
知觉的人结结巴巴地说些语无伦次的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Demokratie verliert an Glaubwürdigkeit bei den Leuten.
使它们去了人民的信任。
Allerdings verlieren sie dann nicht ihren Geruch, sondern gehen schnell weg, entfernen sich.
然,他们不是去了自己的,是快速离开,离去。
Er hat 90% seines Wassers verloren und ist durch den geringen Wasseraustausch versalzen.
它已经去了90%的水,并由于极少的水交换盐化。
Nach dem Studium ist meine Beziehung in die Brüche gegangen.
上了大学以后,我和我的朋友们就去了联系。
Als sie verschwand, bereute ich es sehr.
等我去的时候,我才后悔莫及。
Alles andere werde vernachlässigt, was Arbeitsplatzverlust oder das Ende einer Beziehung zur Folge haben könne.
去工作或关系地结束可能带来的后等其他的一切都被忽视。
Und wenn eine von diesen Blumen aus dem Strauß fällt, verliert er seine Schönheit.
如哪一朵花从中掉落,那么束花就去了它的美。
Und an fünfter Stelle steht ja auch noch der Respekt deiner Mitmenschen, der verloren geht.
第五点是去了他人对的尊重。
Ja, wenn du das so fragst, verlierst du Aura.
是的,如样问,就去了场。
Wir sind zwei Millionen Ameisen und hat nun kein Dach mehr über dem Kopf.
我们两百万只的蚂蚁去了自己的家。
Die Vorstellung, die New Coke trinken zu müssen, bringt sie um den Verstand.
不得不喝新可乐的念头使他们去理智。
Der Sinn des Festes geht dabei total verloren.
节日的意义时已经完全去了。
Byzanz verliert mehr und mehr Gebiete, darunter auch die Ölvorkommen.
拜占庭去越来越多的领土,其中也包括石油。
Du siehst, mein Haar fängt an grau zu werden.
我也可能去一切啊!瞧,我的头发已开始花白。
" schlecht" hat also seine alte Bedeutung — " einfach" — verloren.
“schlecht”去了曾经的意思——“简单”。
Aber was, wenn man damit noch viel mehr verliert, wenn plötzlich alle Sicherheiten schwinden.
但是,如去了更多,如突然所有的安全性都消了,该怎么办?
Und ich überlege oft ob ich dir schreibe.
我思考着我是否去的曾今。
Durch den flüssigen Stuhlgang verliert unser Körper viel Flüssigkeit und Elektrolyte.
水样便会让我们的身体去大量水分和电解质。
Im Laufe seines Lebens verliert ein Komet kleine Teilchen.
在彗星的生命轨迹中,它会不断地去一些小颗粒。
Und damit auch die Lebensgrundlage für andere Tiere und Pflanzen verloren ginge.
因此,其他动植物赖以生存的环境就样去了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释