有奖纠错
| 划词

Nun mach es mal Halblang!

(转)别

评价该例句:好评差评指正

Übertreibe nur nicht so sehr!

别那么词!

评价该例句:好评差评指正

Es ist durchaus keine Übertreibung zu sagen, dass die Welt im vergangenen Jahr für viele Menschen weitaus gefährlicher zu sein schien als in vielen vorangegangenen Jahren.

对许多人而言,我们的世界今年比过去许多年都危险得多,这样说并非词。

评价该例句:好评差评指正

Umgekehrt kann der Unterschied zwischen Mandaten nach Kapitel VI und Kapitel VII auch übertrieben werden: Es bestehen kaum Zweifel daran, dass nach Kapitel VI (und somit ohne Befugnis zu Zwangsmaßnahmen) operierende Friedenssicherungsmissionen das Recht zur Gewaltanwendung zum Zweck der Selbstverteidigung besitzen, ein Recht, das sich nach weit verbreiteter Auffassung auf die "Verteidigung der Mission" erstreckt.

六章规定的任务和七章规定的任务之间的差别可能被人:维持和平特派团是根据六章派出的(因此没有实施和平的权力),但它无疑有权使用武力进行自卫,而且人们普遍公认这一权力包括“特派团的防卫”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


herauslassen, herauslaufen, herauslegen, herauslesen, herauslocken, herauslösen, Herauslösung, herauslügen, herausmachen, herausmüssen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Dass die Schweiz neutral ist, ist übrigens keine Untertreibung.

瑞士的中立并非夸大其词。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Für Houellebecq ist es vor allem die Freiheit zur Überzeichnung.

对于维勒贝克重要的是夸大的自由。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der Mensch hat die natürliche Tendenz die Unterschiede zwischen einer Mehrheit und einer Minderheit zu übertreiben.

人类具有一种夸大多数派和少数派之间差异的自然倾向。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Oder aber: " Die Werbung verspricht den Leuten das Blaue vom Himmel herunter" .

" 广告夸大其词,不切实际。"

评价该例句:好评差评指正
Radio D A2

Mann 1: Sie, also, die Journalisten, übertreiben mal wieder maß- los.

男1:你,嗯,记者,又一次夸大了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Seine extremste Vorhersage von 100 Jahren, in denen wir spätestens hier aufbrechen, ist vielleicht oder wahrscheinlich sogar übertrieben.

在他关于未100年极端的预言中,我们迟那时就要开地球,这个法可能甚至极有可能是夸大了的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die Krankenkassen halten die Klagen der Apotheker für überzogen.

健康保险公司认为药剂师的投诉被夸大了。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Das bedeutet, dass jemand versucht, durch starke Übertreibung oder auch unsachliche Kritik eine Reaktion hervorzurufen.

这意味着有人试图通过强烈的夸大或不客观的批评引起反应。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

28 Prozent der Männer fanden, dass mit der Gleichberechtigung übertrieben werde.

28% 的男性认为平等被夸大了。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke -

Lasst uns anfangen mit dem Verb " übertreiben" .

我们从词“夸大”开始。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年8月合集

Tag für Tag - Übertreiben wir das Leben auf der Erde und das hat Folgen.

日复一日——我们夸大了地球上的生命,这会产生后果。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wie begegnen Sie Fehlinformationen oder übertriebenen Darstellungen?

您如何处理错误信息或夸大陈述?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

So wurden Unterschiede übertrieben und Zwietracht unter Gemeinschaften gesät, die zuvor zusammengelebt hatten.

这样一,原本共同生活的社区之间的差异就被夸大了,不和也随之而

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Das ist alles fürchterlich übertrieben. Aber zur Angstmache taugt es.

这一切都被夸大了。但这对危言耸听很有好处。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber näher kennen wäre jetzt übertrieben gewesen.

但是现在知道得更多会被夸大

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das finde ich … da übertreibt der Bundesrechnungshof.

我认为...联邦审计院在夸大其词。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Klar, so ein Bild soll die Wirklichkeit überhöhen, dazu ist es da.

当然,这样的图片应该夸大现实, 这就是它的目的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年11月合集

Wie niemand vor ihm überhöhte Johannes Paul sein körperliches Leid als Ausdruck übermenschlicher Glaubenskraft.

与他之前的任何人都不一样, 约翰·保罗夸大了他身体上的痛苦, 以此表达超人的信仰力量。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Das schien mir einfach überzogen, nicht falsch, aber überzogen.

这对我似乎有些夸张,不是错,而是夸大其词。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Ganz ehrlich, meine Angst war total übertrieben und ich hätte bessere Noten haben können.

老实,我的恐惧完全被夸大了,我本可以取得更好的成绩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


herausschmeißen, Herausschmeißer, herausschmuggeln, herausschneiden, herausschrauben, herausschreiben, herausschreien, herausschütteln, herausschütten, heraussein,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接