有奖纠错
| 划词

Sowohl ich als auch meine Schwester sind Textilarbeiterinnen.

我和我妹妹都是纺织

评价该例句:好评差评指正

In Ziffer 17.57 a) wird nach der Formulierung "Gewalt gegen Frauen" die Formulierung ", einschließlich Wanderarbeitnehmerinnen," eingefügt.

在第17. 57(a)段第5行“打击对妇”之后增添“包括对”。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.

对于难民妇和其他流离失所妇,包括国内流离失所妇民妇包括,还存在着更多的障碍。

评价该例句:好评差评指正

18. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Bericht über das Problem der Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, unter Berücksichtigung aktueller Informationen von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere von der Internationalen Arbeitsorganisation, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, dem Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau sowie der Internationalen Organisation für Migrationen und anderen einschlägigen Quellen, so auch den nichtstaatlichen Organisationen.

考虑到联合国系统各组织,特别是国际劳工组织、联合国开发计划署、联合国妇发展基金和提高妇地位国际研究训练所及国际组织和其他有关来源,包括非政府组织提供的最新资料,就针对的暴力行为问题和本决议的执行情况向大会第六十届会议提交报告。

评价该例句:好评差评指正

17. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht über das Problem der Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, unter Berücksichtigung aktueller Informationen von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere von der Internationalen Arbeitsorganisation, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, dem Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau sowie der Internationalen Organisation für Migration und anderen einschlägigen Quellen, so auch den nichtstaatlichen Organisationen.

考虑到联合国系统各组织,特别是国际劳工组织、联合国开发计划署、联合国妇发展基金和提高妇地位国际研究训练所及国际组织和其他有关来源,包括非政府组织提供的最新资料,就针对的暴力行为问题和本决议的执行情况,向大会第五十八届会议提交报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beilageleiste, Beilagen, Beilageneinsteckmaschine, Beilagensalat, Beilageplatte, Beilager, Beilagering, Beilagesatz, Beilagescheibe, Beilagestab,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

20世纪

Sie schlägt sich als Näherin durch, doch Gabrielle will mehr.

她做了缝纫,勉强度日,但埃并不满足于此。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级听力训练

Über die Pflegeversicherung eine Haushaltshilfe für meine Kinder bezahlt.

因为有护理保险,我雇佣了位家政来照顾孩子。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Würden Sie vielleicht eine Putzfrau bezahlen?

也许您会请个

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also ein katholisches Arbeitermädchen vom Dorf, das können Sie wie die Stecknadel im Heuhaufen suchen.

所以个来自村庄的天主教,你可以像大海捞针样寻找她。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber ich komme jetzt wirklich immer wieder zurück auf die Putzfrau.

但现在我真的直回到身边。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Das Geld, das sie als Putzfrau in einer Schule verdient, reicht nicht mehr.

她在学校当赚的钱已经不够用了。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

(Komfort) Okay, Xiaohua, bitte warte einen Moment. Ich frage die Putzfrau in der Umkleide.

(安慰)好的,小花,请稍等。我问更衣室的

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Ich frage die Putzfrau im Arbeitszimmer.

我问书房

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

(zu Xiaohua) Habe sie gefunden, die Uhr ist bei der Putzfrau. Such sie in der Umkleidekabine.

(对小花)找到了,钟在。去更衣室找她。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

– im Turmgebäude stehen die Plätterinnen wie damals mit bloßen Armen vor der weißen Wäsche, und die Hitze der Bügeleisen strömt aus den offenen Fenstern.

瞭望塔上站着烫衣,和当初样,她卷起袖子,站在雪白的衣服前。敞开的窗口冒出烙铁的热浪。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Putzfrau und auch dieser Pfleger (aus der Wahlkampfsendung), die waren beide für mich ein Beweis, dass das gestandene Leute waren, die wussten, wo es langgeht.

和这位护士(来自竞选节目)都向我证明了他们是知道去哪的知名人士。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Sie werden sehr stark in frauenspezifische Sektoren weiterempfohlen und vermittelt und fortgebildet, wie eben Pflegesektor, aber auch Gastronomie oder Reinigungsgewerbe. Und dieses Putzfrauen-Vorurteil ist, glaube ich, das Problem in unseren Köpfen, das geändert werden muss.

强烈推荐、调解和培训她们在特定于性的部门,例如护理部门, 还有美食或行业。 而这种的偏见,我认为是我们心中需要改变的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


beiläufig, Beiläufigkeit, beilegbar, beilegen, Beilegung, beileibe, Beileid, Beileidsbesuch, Beileidsbezeigung, Beileidsbrief,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接