Hier sieht es aus wie in einem gemütlichen Wohnzimmer.
在这看起来如同在一个舒适

里。
Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eines ungeteilten Anspruchs darauf zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige oder nach diesem Artikel befreiend leisten, als sei ihm die Anzeige nicht zugegangen.


收到一项或多项应收款
一部分或其未分割权益
转让通知
,

根据通知付款而解除其义
,或如同未曾收到通知一样,根据本条付款而解除其义
。
Fordert der Zessionar den Schuldner zur Zahlung der abgetretenen Forderung auf, so kann der Schuldner dem Zessionar alle Einwendungen und Aufrechnungsrechte entgegenhalten, die sich aus dem Ursprungsvertrag oder jedem anderen Vertrag, der Teil desselben Geschäfts war, ergeben und die der Schuldner geltend machen könnte, wenn die Abtretung nicht vorgenommen worden wäre und die Zahlungsaufforderung durch den Zedenten erfolgt wäre.
受让
向

提出关于所转让
应收款
付款要求时,

可向受让
提出由原始合同产生
或由构成相同交易一部分
任何其他合同产生
、在如同未发生转让时若转让
提出此种要求则

可予利用
所有抗辩或抵消权。
Geht dem Schuldner eine Abtretungsanzeige von dem Zessionar zu, so ist der Schuldner berechtigt, von diesem innerhalb eines angemessenen Zeitraums einen hinreichenden Nachweis dafür zu verlangen, dass die Abtretung von dem ursprünglichen Zedenten an den ursprünglichen Zessionar sowie jede etwaige zwischenzeitliche Abtretung erfolgt ist; kommt der Zessionar diesem Verlangen nicht nach, so kann der Schuldner nach diesem Artikel eine Zahlung leisten, als sei ihm die Anzeige von dem Zessionar nicht zugegangen.


收到受让
发出转让通知
,

有权要求受让
在一段合理时
内提供关于初始转让
向初始受让
转让和任何中
转让确已作出
充分证据;除非受让
这样做,

可如同未曾收到受让
通知一样,通过根据本条付款而解除义
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。