有奖纠错
| 划词

Hier sieht es aus wie in einem gemütlichen Wohnzimmer.

在这看起来如同在一个舒适里。

评价该例句:好评差评指正

3D-Brille funktioniert wie Polarisator, der Licht polarisiert.

3D眼镜工作原理如同偏振镜,使光发生偏振。

评价该例句:好评差评指正

Burundi geriet nach einigen Jahren ähnlich unter inneren Druck wie sein Nachbar Ruanda.

多年来,布隆迪如同邻国卢旺达一样,一直面临内部压力。

评价该例句:好评差评指正

Die Bühne war taghell erleuchtet.

舞台被照得如同白昼。

评价该例句:好评差评指正

Am Donnerstagvormittag findet eine Plenarsitzung statt, zu deren Beginn der Staatschef des Gastlandes die Präsidentschaft der Konferenz übernimmt.

如同先前,会议将分为三个部分,即高级官员部分、部长级部分和首脑级部分。

评价该例句:好评差评指正

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eines ungeteilten Anspruchs darauf zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige oder nach diesem Artikel befreiend leisten, als sei ihm die Anzeige nicht zugegangen.

收到一项或多项应收款一部分或其未分割权益转让通知根据通知付款而解除其义,或如同未曾收到通知一样,根据本条付款而解除其义

评价该例句:好评差评指正

Fordert der Zessionar den Schuldner zur Zahlung der abgetretenen Forderung auf, so kann der Schuldner dem Zessionar alle Einwendungen und Aufrechnungsrechte entgegenhalten, die sich aus dem Ursprungsvertrag oder jedem anderen Vertrag, der Teil desselben Geschäfts war, ergeben und die der Schuldner geltend machen könnte, wenn die Abtretung nicht vorgenommen worden wäre und die Zahlungsaufforderung durch den Zedenten erfolgt wäre.

受让提出关于所转让应收款付款要求时,可向受让提出由原始合同产生或由构成相同交易一部分任何其他合同产生、在如同未发生转让时若转让提出此种要求则可予利用所有抗辩或抵消权。

评价该例句:好评差评指正

Geht dem Schuldner eine Abtretungsanzeige von dem Zessionar zu, so ist der Schuldner berechtigt, von diesem innerhalb eines angemessenen Zeitraums einen hinreichenden Nachweis dafür zu verlangen, dass die Abtretung von dem ursprünglichen Zedenten an den ursprünglichen Zessionar sowie jede etwaige zwischenzeitliche Abtretung erfolgt ist; kommt der Zessionar diesem Verlangen nicht nach, so kann der Schuldner nach diesem Artikel eine Zahlung leisten, als sei ihm die Anzeige von dem Zessionar nicht zugegangen.

收到受让发出转让通知有权要求受让在一段合理时内提供关于初始转让向初始受让转让和任何中转让确已作出充分证据;除非受让这样做,如同未曾收到受让通知一样,通过根据本条付款而解除义

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aforementioned, AFP, AFR(Atmospheric General Circulation Model), A-frame, Afrika, Afrikaander, afrikaans, Afrikander, Afrikaner, afrikanisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《阴谋与爱情》

Ich rechne ihre Tugend für Ahnen und ihre Schönheit für Gold.

我把她德行看做高贵出身,我珍视她美貌如同金子。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

So wie Wassermassen über die Ufer fluten, kann auch eine Menschenmenge in den Konzertsaal fluten.

如同岸一样,人群也可以向音乐厅。

评价该例句:好评差评指正
我们森林

Und federt so das Schwanken des Nachbarbaumes ab.

周围树木如同弹簧一般配合摇摆。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Wir werden als Familien und als Gesellschaft andere Formen finden, einander beizustehen.

如同家庭和社会一样,我们将找到其他方式来相互支持。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Weil ein Konzert von Taylor für manche wie ein Treffen mit einer alten Freundin ist.

因为对某些人来说,参加霉霉演唱会就如同与一位老友会面。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Auch die Gesichtsmuskeln werden weniger beweglich, so dass das Gesicht mit der Zeit maskenartig erscheint.

面部肌也越发不灵活,到后期,面部会如同带着面具那般僵硬。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Eine Atomexplosion ist ungefähr so, als würden alle Naturkatastrophen auf einmal passieren.

核爆炸就如同所有自然灾害都同时发生一样。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Deshalb sind die Kerne von Neutronensternen so etwas wie Fossilien.

这就是为什么中子星内核就如同化石。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年4月合集

Die können riesig groß oder mini klein sein, wie in unserem Handy.

他们可以很大,也可能如同我们手机一样小。

评价该例句:好评差评指正
《莫扎特》音乐剧(音频版)

Das ist es was mir das Herz abnagt.

话让我如同被噬咬般痛苦。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

So hatten sie es auch im Wald bei Borreby getan, als die Bäume gefällt wurden.

如同它们在波尔毕森林被砍伐掉时叫那样。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Die Nacht knistert elektrisch, die Front gewittert dumpf wie ein Trommelkonzert.

夜晚闪电噼啪作响,前线闷炮如同鼓乐音乐会。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Dann kriegt das von oben einen Dätsch, einen Hammerschlag.

然后这个小块承受了从而来猛烈捶打,如同锤子敲打。

评价该例句:好评差评指正
#KURZERKLÄRT

Und die gesellschaftliche Ächtung von besonders gefährdeten Gruppen, wie Drogenabhängigen und Homosexuellen.

以及社会对特别脆弱群体排斥,就如同排斥吸毒者和同性恋者一样。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第4版)

Leben viele Familien so wie sie?

其他家庭是否也如同您家?

评价该例句:好评差评指正
来自德国问候

Also, wie Schatten in der Nacht.

如同黑夜里影子。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年4月合集

Wissenschaftler wollen erreichen, dass diese Computer so ähnlich funktionieren, wie wir es von unserem Gehirn kennen.

科学家们希望这些计算机,如同我们大脑般运作。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Manchmal schnellen sie wie eine Garbe hoch, wenn sie einen Flieger verfolgen.

炮弹不时一飞冲天,如同光束般追逐着一架飞机。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Durch die Konvektionsströme im Erdmantel geraten die Platten in Bewegung und schwimmen wie Eisschollen auf dem Inneren der Erde.

板块受地幔对流运动产生移动,如同漂浮在地球里浮冰。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

" Fuß" , wie hier in der Lautschrift, mit einem langen U - Fuuuß - wir schreiben ein ß.

" Fuß" ,如同音标所示,带有长元音U - Fuuuß - 我们写一个ß。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Afterdrüse, Afterflosse, Aftergegend, aftergegenden, Afterglaube, Afterglow, Afterkegel, Afterklaue, Afterkristall, Afterlehre,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接