So lange der Fackellauf durchgeführt wird, wird es Protestaktionen geben.
如此长的奥运火炬接力会引发抗议。
Er konnte die Frechheiten seiner Schüler nicht mehr ertragen.
他再也忍受了学生们如此放肆的行为。
Es ist anerkennenswert, mit welchem Eifer er arbeitet.
他工作如此努力,这是值得赞扬的。
Er sprach so überzeugend, dass ich nicht umhinkonnte, ihm Glauben zu schenken.
他讲的话如此有说服力,以致我得对他表示相。
Es sieht aus wie Gold, ist aber keines.
起来像黄金,但事实并非如此。
Man muss viel trinken, wenn die Temperaturen so hoch sind.
当温度如此高时,你必须喝很多。
Die Frauen wollen trotzdem auf den eignen Beruf nicht verzichten.
尽管如此,妇女们还是放弃他们自己的职业。
Dieser Zustand wird auch nicht ewig währen.
这种情况也会永远存在下去的(或会永远如此)。
Er hat sich so komisch angezogen, dass viele Leute ihm einen erstaunten Blick zuwerfen.
他穿着如此奇特,以至于别人都向他投以惊奇的目光。
Diese Frechheit lasse ich mir nicht gefallen.
我能容忍如此放肆。
Heute Nacht war es so kalt, dass der See zugefroren ist.
今天晚上如此的冷,以至于湖面都结冰了。
Eine solche Einmischung in meine Angelegenheiten kommt ihm nicht zu.
他无权如此干涉我的事务。
Er sollte den Mund nicht so voll nehmen.
(口) 他该如此夸口(或吹牛)。
Der helle Schein ihrer Augen ist so schön.
她那眼睛明亮的光泽如此美丽。
Er sprach so überzeugend,daß ich nicht umhinkonnte,ihm Glauben zu schenken.
他将的话如此有说服力,以致我得对他表示相。
Der Flügel (Die Geige) verstimmt sich bei dieser Feuchtigkeit.
大钢琴(小提琴)在如此潮湿的情况下会走调。
Wie das Buch gesagt hat,ist es im Leben vorwiegend heiter.
正如此书所说,晴朗才是生命的主要。
Sie war so kühn,nach seinem Gehalt zu fragen.
她竟如此冒失地问起他的收入。
Es klingt sonderbar, aber es ist wirklich so.
这件事听起来很离奇,但的确如此。
Das ist zu allen Zeiten so gewesen.
这向来如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soweit die vorhandenen Plätze ausreichen, aber leider nicht immer.
只要现有的位置足够,但可惜并非总是如此。
Und das alles doch ganz einfach ist, weißt du was ich mein?
理由就是如此简单,你是否已经明白?
Und werde es für immer sein! Nein!
一直如此!
Er übernimmt mit seiner Lüge die Schmach für seinen Freund und nicht nur das.
恩格斯为自己的朋友撒谎遮去了丑事,而且不仅如此。
Niemals hätt ich gedacht, das wird so gut.
我从未想过这会如此棒。
Ach so. Und die Hörer und ich raten, wo du warst.
原来如此。我和听众们猜猜你去过哪儿。
Wenn überhaupt, bin ICH doch der einzige, der sich seiner Existenz sicher sein kann, oder?
如果况确实如此,我就是唯一的,能肯定自己存在的,不是吗?
Es wird nass – richtig nass. Wie beim Ausbruch des Eyjafjallajökull.
这里变得潮湿-非常潮湿。艾雅法拉火山喷发时就是如此景象。
Warum ist soviel Angst und Zorn in mir?
为何会如此狂暴易怒?
Ob das wirklich so kommt wird man sehen.
我们可以拭目以待看是否真是如此。
Aber dennoch gibt es über die Beziehungen zwischen Katze und Mensch die schönsten Geschichten.
尽管如此,在的关系之间,也有极为美好的故事。
Achso! Du sollstest ja natürlich auch mit!
原来如此,你当然也要一起!
Warum schreiben es trotzdem viele mit " t" ?
尽管如此,为什么很多要写成“t”呢?
Dadurch wird die Kaufkraft erhöht und der Umsatz ebenfalls.
这样购买力就提高了,销售当然也是如此。
Das Werk ist in seiner ganzen Pracht bis zum 3. Oktober zu bewundern.
(凯旋门)这个作品的如此盛装会一直持续到10月3日,供们欣赏。
Von dem her mache ich mir da keinen Stress.
正因为如此,我不会感到有压力。
Eben war's Leben doch grade noch so schön.
生活如此美好。
Fragen wir deshalb nicht zuerst, was nicht geht oder was schon immer so war.
因此我们先不要问,什么不可能,或者什么一直以来都是如此。
Das gilt im Übrigen auch für Angriffe auf Moscheen.
另外,对清真寺的攻击也同样如此。
Für so 'ne fleißige, begabte Biene ist kein Platz im neuen Stock?
新蜂房里会没有一个给如此勤劳能干蜜蜂的房间?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释