Er krampfte sich ein Mädchen und tanzte mit ihm.
(俗)拉了一个娘就和跳起舞来。
Er wird unwiderstehlich von dieser schönen Frau angezogen.
这个漂亮娘的强烈吸引。
Kurze Fädchen, fleißige Mädchen, lange Fädchen, faule Mädchen.
(谚)勤娘用短线,懒娘用长线。
Sie hat als junges Mädchen noch mit der Hand gesponnen.
当小娘等时候还是用手纺纱的。
Das kleine Mädchen schmückt sich mit Blumenkranz.
小娘用花环装饰自己。
Der Mantel ist dem Mädchen noch zu groß, es muß erst in ihn hineinwachsen.
这件大衣让这娘穿太大了,还得长大些穿才合身。
Das Mädchen ist ein Fass im Bogenschißen.
这位娘是射箭能手。
Das Mädchen schmiegte seine Wange an das weiche Fell der Katze.
这个娘将自己的面颊紧贴在猫的柔软毛皮上。
Rita ist ein sehr ruhiges Mädchen - ihr Bruder ist genau das Gegenteil von ihr.
丽塔是个十分文静的娘——和恰好相反。
Das niedliche Mädchen hat es ihm angetan.
这个可爱的娘使倾心。
Sie ist noch eine (zarte) Knospe.
(雅)还是个未成熟的娘。
Er machte einem Mädchen einen Antrag.
向一个娘求婚。
Die Kleine ist drei (Jahre alt).
这小娘三岁了。
Die Mädchen hatten sich alle herausgeputzt.
娘们都穿上了节日的盛装。
Das Mädchen ist ganz die Mutter.
(口)这娘长得完全象妈妈。
Sie ist ein reizendes kleines Geschöpf.
是一个可爱的小娘。
Das Mädchen bindet das Haar hoch.
娘把头发扎高。
Das junge Mädchen ist schon engagiert.
(口)这位年青娘已经有对象(或有婚约)了。
Das Mädchen kam lächelnd angelaufen.
小娘笑着跑过来。
Das Mädchen ist recht burschikos.
这个娘(男孩子似地)说话和行动没有拘束(或大胆随便)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Passen Sie immer gut auf sie auf.
看好这个小姑。
Sie wollte auf diese Mädchen zu stürzen und sie umarmen.
她想向这两个姑冲过去,拥抱她们。
Sie tanzen am Donnerstag mit dem Mädchen des Dorfes.
他们每星期四都和村子里的姑们跳舞。
Mädel, übertreibt mal nicht, sonst blockier ich dich von zu Hause!
小姑,不要太过火,否则我就在家里!
Die Einsamkeit und die Kälte lassen dem zwölftjährigen Mädchen.
孤寂与寒冷使这个十二岁的小姑。
Wie weit kamst du mit dem Mädchen?
—和那姑的系究竟有多深?
Das Mädchen ist eine Heilige - für sie muß ein anderer rechten.
这姑是位圣女——她该有另外的人照顾。
Ach, ich weiß ja nicht, was ein törichtes Kind damals getan hätte.
啊,我真不知道,我这个傻姑会干出什么事来。
Einmal schenkte sie ihm ein Käppchen aus rotem Samt, das es dann jeden Tag trug.
一次,外婆送给小姑一顶用红丝绒做的帽子,她每天都戴这顶帽子。
Sie werfen Marilyn vor, ihren Aufstieg wie das Märchen von Aschenbrödel ausgeschmückt zu haben.
他们指责玛丽莲自己的成长描绘为灰姑的童话故事一般。
Dann mach doch bitte einen besseren Vorschlag, junge Frau.
那请提一个更好的建议,姑。
Mensch, Mädchen! Wir kennen uns doch, oder?
天呐,姑!我们认识,对吗?
Die Kantstraße? Mädchen, die ist im Westen, verstehen Sie? Da können Sie jetzt nicht hin.
康德大街?小姑,那条街在西柏林,您明白我意思吗?现在您过不去了。
Hey, die Mädels da, die denken, Mann, ich hab ’nen großen Knall.
嘿,这里的姑们想,男人们,我会给们一顿暴击。
Ein Neuzugänger namens Kosinsky erzählt von seiner Geliebten, die zufällig auch Amalia heißt.
一个新入伙的,名叫克辛斯基的人谈起自己的恋人,那姑刚好也叫阿玛利亚。
Was willst du bloß mit der Kleinen, die passt doch gar nicht zu dir?
到底想对这个根本配不上的的小姑做什么!
Ja, genau. Das ist meine Familie. Das kleine Mädchen bin ich.
是的,的确。这是我的家人。这个小姑是我。
Ich mochte Geschichten mit armen Mädchen, die immer lieb und brav waren und allen halfen.
我喜欢描述那些穷姑的故事,她们很可爱,很勇敢,并且乐于助人。
Ab sofort war Lisa kein armes Mädchen mehr.
从此刻起,丽萨不再是穷姑了。
Doch eine böse Zauberin hatte das Mädchen gehört.
然而坏巫婆听到了姑说的话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释