有奖纠错
| 划词

Die Verdächtigen hatten als Schweißer für eine fremdfirma auf dem Gelände gearbeitet.

这两位嫌疑曾作为外公司电焊工在该厂区工作过。

评价该例句:好评差评指正

Seine Beschreibung trifft genau auf den Verdächtigen zu.

描述准确地勾勒了犯罪嫌疑特征。

评价该例句:好评差评指正

Der Vertragsstaat, in dem der Verdächtige strafrechtlich verfolgt wird, teilt nach seinem innerstaatlichen Recht oder nach den anwendbaren Verfahren den Ausgang des Verfahrens dem Generalsekretär der Vereinten Nationen mit; dieser unterrichtet die anderen Vertragsstaaten.

起诉犯罪嫌疑约国应按照其国内法或适用程序, 将诉讼最终结果通知合国秘书长, 由其将此项资料分送其他约国。

评价该例句:好评差评指正

Die Absätze 3 und 4 lassen das Recht jedes Vertragsstaats, der nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b oder Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe b Anspruch auf Gerichtsbarkeit hat, unberührt, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz zu bitten, mit dem Verdächtigen in Verbindung zu treten und ihn zu besuchen.

第3款第4款规定不得妨碍依照第7条第1款(b)项或第2款(b)项具有管辖权任何约国邀请红十字国际委员会与犯罪嫌疑前往探视权利。

评价该例句:好评差评指正

Hält der Vertragsstaat, in dessen Hoheitsgebiet sich der Täter oder der Verdächtige befindet, es in Anbetracht der Umstände für gerechtfertigt, so trifft er nach seinem innerstaatlichen Recht die geeigneten Maßnahmen, um die Anwesenheit des Betreffenden zum Zweck der Strafverfolgung oder der Auslieferung sicherzustellen.

罪犯或犯罪嫌疑身在其境内约国, 在确信情况有此需要时, 应根据国内法采取适当措施, 确保该留在境内, 以进行起诉或引渡。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft ebenso die notwendigen Maßnahmen, um seine Gerichtsbarkeit über die oben genannten Straftaten zu begründen, wenn der Verdächtige sich in seinem Hoheitsgebiet befindet und er ihn nicht an einen anderen Vertragsstaat ausliefert, weil die Straftat von einem seiner Staatsangehörigen begangen worden ist.

犯罪嫌疑在该国境内而该国因罪行由其国民所实施而不将其引渡至另一个约国时,该约国也应采取必要措施确立它对上述罪行管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Hält ein Vertragsstaat, in dessen Hoheitsgebiet sich ein einer Straftat des Verschwindenlassens Verdächtiger befindet, es nach Prüfung der ihm vorliegenden Informationen in Anbetracht der Umstände für gerechtfertigt, so nimmt er ihn in Haft oder trifft alle anderen erforderlichen rechtlichen Maßnahmen, um seine Anwesenheit sicherzustellen.

一、 对强迫失踪罪犯罪嫌疑,任何约国在研究了所掌握材料后,确定情况属实,案情需要,应将在其境内嫌犯拘留,或采取其他必要法律措施,确保其不得潜逃。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft ebenso die erforderlichen Maßnahmen, um seine Gerichtsbarkeit über die in Artikel 2 genannten Straftaten für den Fall zu begründen, dass der Verdächtige sich in seinem Hoheitsgebiet befindet und er ihn nicht an einen der Vertragsstaaten ausliefert, die in Übereinstimmung mit Absatz 1 oder 2 ihre Gerichtsbarkeit begründet haben.

如遇犯罪嫌疑身在其境内, 但它不将该引渡给按本条第1款或第2款确立管辖权任何约国情况, 每一约国也应酌情采取措施, 确立本国对第2条所述罪行管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Die in Absatz 3 genannten Rechte werden in Übereinstimmung mit den Gesetzen und sonstigen Vorschriften des Staates ausgeübt, in dessen Hoheitsgebiet sich der Täter oder der Verdächtige befindet, wobei jedoch diese Gesetze und sonstigen Vorschriften die volle Verwirklichung der Zwecke gestatten müssen, für welche die Rechte nach Absatz 3 gewährt werden.

第3款所述权利, 应按照罪犯或犯罪嫌疑所在国法规行使, 但这些法规须能使本条第3款所给予权利得以充分实现。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen findet keine Anwendung, wenn die Straftat in einem einzigen Staat begangen wird, der Verdächtige Angehöriger dieses Staates ist und sich im Hoheitsgebiet dieses Staates befindet und kein anderer Staat nach Artikel 7 Absatz 1 oder 2 seine Gerichtsbarkeit begründen kann, wobei in diesen Fällen die Bestimmungen der Artikel 12 bis 18 jedoch gegebenenfalls Anwendung finden.

本公约不适用于罪行仅在一国境内实施, 犯罪嫌疑为身在该国境内本国国民, 而且其他国家没有根据第7条第1款或第2款行使管辖权依据情况, 但第12条至第18条规定应酌情适用于这些情况。

评价该例句:好评差评指正

Der Vertragsstaat, in dessen Hoheitsgebiet der Verdächtige sich befindet, ist in Fällen, auf die Artikel 7 Anwendung findet, wenn er ihn nicht ausliefert, verpflichtet, den Fall ohne irgendeine Ausnahme und unabhängig davon, ob die Tat in seinem Hoheitsgebiet begangen wurde, ohne ungebührliche Verzögerung seinen zuständigen Behörden zum Zweck der Strafverfolgung in einem Verfahren nach seinem Recht zu unterbreiten.

在第7条适用情况下, 犯罪嫌疑在其境内约国如不将该引渡, 则无论在任何情况下且无论罪行是否在其境内实施, 均有义务不作无理拖延, 将案件移送其主管当局, 以按照该国法律规定程序进行起诉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


begänne, Begarrungslage, begasen, Begasung, Begasungsautomat, Begasungsmittel, Begasungsrohr, begatten, Begattung, Begattungsflug,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门影视资讯

Auf denjenigen der zur Festnahme Zenong Zhou beiträgt, wartet eine Belohnung von 300,000 Yuan.

此次对抓捕犯罪嫌疑人周泽农提供重要线索者,给予人民币30万元的奖励。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11

Fahnder nahmen drei Verdächtige im Alter zwischen 21 und 29 Jahren fest.

调查人员逮捕了三名年龄在 21 至 29 岁之间的嫌疑人

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das ist der Beschuldigte, der in einem Supermarkt jemanden ums Leben gebracht hat.

这是在超市杀人的嫌疑人

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12

Eva Kaili und weitere Verdächtige wurden am Freitag von der Polizei festgenommen.

周五,伊娃凯莉和其他嫌疑人逮捕。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3

Werden solche Inhalte geteilt, sind fast die Hälfte der Tatverdächtigen minderjährig.

如果分享此类内容,几乎一半的嫌疑人是未成年人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3

Die Anzahl von unter 14-Jährigen, die als Tatverdächtige gelten, ist drastisch angestiegen.

被视为嫌疑人的14岁以下儿童人数急剧增加。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12

Seit Januar stehen sechs Verdächtige aus einem Berliner Clan wegen schweren Bandendiebstahls vor Gericht.

自 1 以来,来自柏林家族的六名嫌疑人因严重的团伙盗窃罪接受审判。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12

Bei der Razzia wurden 25 Verdächtige festgenommen, unter ihnen eine frühere AfD-Bundestagsabgeordnete.

突袭行动中逮捕了 25 名嫌疑人,其中包括德国联邦议院的一名前 AfD 成员。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2

Aus deren Auswertung haben sich Spuren ergeben zu 140 weiteren mutmaßlichen Tätern.

从他们的评估中,发现了 140 名其他嫌疑人的踪迹。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5

Insgesamt wurden bei diesen Einsätzen um die 150 Verdächtige verhaftet.

在这些行动中,共有约 150 名嫌疑人被捕。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12

Der polizeibekannte Gefährder war auch in Deutschland verurteilt worden.

认识的嫌疑人也在德国被定罪。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12

Nach Angaben des Bundeskriminalamtes wurden mehrere Verdächtige festgenommen.

根据联邦刑事察局的说法,几名嫌疑人被捕。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1

Terrorverdächtiger ist an die Niederlande ausgeliefert worden! !

恐怖嫌疑人已被引渡到荷兰!

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年9

Die Tatverdächtigen sind ein Syrer und ein Iraker.

嫌疑人是一名叙利亚人和一名伊拉克人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年6

Sechs Verdächtige seien festgenommen worden. Oppositionsführer Juan Guaido widersprach der Darstellung Maduros.

六名嫌疑人被捕。 反对党领袖胡安瓜伊多反驳了马杜罗的说法。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11

Seit seinem Amtsantritt wurden mehr als 13.000 angebliche Drogenkriminelle von Polizei und Todesschwadronen erschossen.

自他上任以来,已有超过13,000名毒品犯罪嫌疑人察和敢死队击毙。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10

Zweiter Verdächtiger im Fall Skripal identifiziert! !

斯克里帕尔案第二名嫌疑人被确认!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4

Dabei soll es sich um sechs mutmaßliche Terroristen, drei Soldaten und einen Polizisten handeln.

据说有六名恐怖分子嫌疑人、三名士兵和一名察。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10

Nach stundenlanger Fahndung wurde der Verdächtige heute früh von der Polizei getötet.

经过数小时的搜捕,犯罪嫌疑人今天上午被击毙。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9

Sieben Verdächtige seien festgenommen worden, teilte die Staatsanwaltschaft mit.

检察官说,有七名嫌疑人被捕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


begeistern, begeistert, Begeisterung, begeisterungsfähig, Begeisterungssturm, Begeisterungstaumel, Begenzungskörner, begichten, Begichtung, Begichtungsbühne,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接