有奖纠错
| 划词

Man kann ungefährdet durch den Fluß waten.

们可以安全涉水过河。

评价该例句:好评差评指正

Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.

准许工作安全受阻拦进入受灾地区,是开展行动的根本要求。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bedauert das Fehlen politischer Kontakte zwischen den Parteien.

安全理事会遗憾注意到双方缺乏政治接触。

评价该例句:好评差评指正

Israel muss außerdem den vollen, sicheren und ungehinderten Zugang für das internationale und humanitäre Personal gewährleisten.

以色列还必须确保国际员和员能够充分、安全受阻碍进出。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, die Resolution 1325 (2000) des Sicherheitsrats über Frauen und Frieden und Sicherheit vollständig und wirksam durchzuführen.

我们重申承诺全面、切实执行安全理事会关于妇女与和平与安全的第1325(2000)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinten Nationen bei dem Friedensprozess eine erfolgreiche und wichtige Rolle gespielt haben.

安全理事会满意注意到,联合国在一和平进程中发挥了成功的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt diesen Bericht mit Genugtuung und unterstützt vorbehaltlos die Initiativen, die zur Umsetzung der darin enthaltenen Empfehlungen ergriffen wurden.

安全理事会满意欢迎上述报告并完全支持为执行其建议而采取的动行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt mit Besorgnis fest, dass eine unzureichende finanzielle Unterstützung die Bemühungen zur Linderung menschlichen Leids in bestimmten Kontexten untergraben kann.

安全理事会关切注意到财政支助可能影响在某些方面减轻民苦难的努力。

评价该例句:好评差评指正

Auch für die Stärkung unserer kollektiven Sicherheit und die wirksamere Überwindung der vielfältigen Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, stehen uns viele Wege offen.

同样,我们面前也敞开着许多途径,可以由此加强集体安全,更为有效对付我们面临的各种各样的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung eigener Kapazitäten zur Reform des Sicherheitssektors würde diesem umfassenderen Ziel mehr Geltung verschaffen und einen weiteren Beitrag zu seiner Verwirklichung leisten.

有针对性建立安全部门改革方面的能力会进一步巩固一广泛目标,推动它的实现。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten haben sich verpflichtet beziehungsweise vom Sicherheitsrat die Aufforderung erhalten, den sicheren und ungehinderten Zugang der humanitären Organisationen zu hilfsbedürftigen Bevölkerungsgruppen zu erleichtern.

会员国承诺,也得到安全理事会的鼓励,协助安全而无阻援助送到给脆弱者。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht erkennt der Rat mit Dankbarkeit die wichtige Rolle der osttimorischen Führung an und begrüßt die Kooperationsbereitschaft der Regierung Indonesiens während der Wahlperiode.

在此方面,安全理事会赞赏承认东帝汶领导发挥的重要作用,并欢迎印度尼西亚政府在选举期间给予的合作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinten Nationen, die Rotkreuzbewegung und die nichtstaatlichen Organisationen auch weiterhin allen Gebieten Somalias humanitäre und Entwicklungshilfe gewähren.

安全理事会满意注意到,联合国、红十字运动和非政府组织继续向索马里所有地区提供和发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Um unnötiges Leid zu verhindern, muss unbedingt ein humanitärer Korridor geschützt und dafür gesorgt werden, dass die humanitären Akteure sicheren und ungehinderten Zugang zu schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen haben.

为避免必要的痛苦和灾难,必须保护空间,确保工作者能够安全、无阻挠帮助易受伤害者。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig der sichere und ungehinderte Zugang des humanitären Personals und der humanitären Hilfe zu Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten im Einklang mit dem Völkerrecht ist.

安全理事会强调,工作员必须能够根据国际法在武装冲突中安全、无阻接触平民并为其提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verlangt, dass alle Parteien in Somalia das humanitäre Völkerrecht voll einhalten, die Zivilbevölkerung schützen und den vollen, ungehinderten und sicheren Zugang für die humanitären Helfer gewährleisten.

安全理事会要求索马里各方全面遵守国际法,保护平民百姓,确保援助完全受阻碍安全通行。

评价该例句:好评差评指正

Dies wird es Israel gestatten, dauerhaften Frieden und dauerhafte Sicherheit zu genießen, und es wird dem palästinensischen Volk gestatten, seine Hoffnungen und Bestrebungen in Sicherheit und Würde zu verwirklichen.

将使以色列能享有持久的和平与安全,使巴勒斯坦民能安全、尊严实现其希望和愿望。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinten Nationen, die Rotkreuz- und Rothalbmondbewegung und die nichtstaatlichen Organisationen trotz der schwierigen Sicherheitsbedingungen allen Gebieten Somalias auch weiterhin humanitäre Hilfe und Entwicklungshilfe leisten.

安全理事会满意注意到,尽管安全状况好,联合国、红十字会和红新月会以及非政府组织继续向索马里各地提供和发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat sieht sich durch die Initiative des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen ermutigt, einen Rahmen zur Überwachung und Regulierung von Unternehmen für Geldüberweisungen zu schaffen, um ihre lokale und internationale Geschäftstätigkeit zu erleichtern.

安全理事会欣慰注意到,联合国开发计划署打算为资金划拨公司提议监测和管制框架,以便利它们的当地和国际业务。

评价该例句:好评差评指正

Die Bemühungen um die Planung und Implementierung eines integrierten Konzepts der Vereinten Nationen haben die Organisation darüber hinaus dazu geführt, die Bedeutung von Sicherheit für eine frühzeitige gesellschaftliche und wirtschaftliche Erholung stärker zu würdigen.

开展规划和执行综合性联合国办法的工作也使联合国更好了解安全对社会和经济早期恢复的重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Antriebswellenlagerung, Antriebswellenschacht, Antriebswellenstumpf, Antriebswerk, Antriebswerkzeug, Antriebswicklung, Antriebswinde, Antriebswinkel, Antriebswirkungsgrad, Antriebswirtel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

5G ermöglicht es, dass autonomes Fahren flüssig und sicher läuft.

5G可以使自动驾驶流畅并且安全进行。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

So kam sie schnell und gut an das lang ersehnte Ziel.

就这样她又快又安全了自己的目的地。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Chili kann sich sogar den Weg merken, auf dem sie später einen Blinden sicher begleiten soll.

小辣椒甚至能记得路,之后她要引导一位盲人安全走过这条路。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Ich wusste, ich komme sicher nach Hause.

我知道,我会安全

评价该例句:好评差评指正
诺贝尔奖

Allgemein war er Chemie- und Physikstudent und hat daran gearbeitet, die Zündung von Nitroglycerin sicher zu machen.

总的来说,他是一个化学和物理系的学生,致力于研究如何实现安全硝化甘油。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Gottlob" , sagte er, " da kann ich die Nacht sicher zubringen" , und setzte sich hinein.

“感谢上帝,”他说,“我可以安全在那里过夜。”说完钻了进去。

评价该例句:好评差评指正
诺贝尔奖

Anders als Nitroglycerin konnte der Sprengstoff also sicher gelagert und gezündet werden, obwohl er noch eine große Sprengkraft hatte.

硝化甘油不同,这种炸药可以安全储存和引爆,尽管它仍然具有强大的爆炸力。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Versuche, Ausschau nach jedem möglichen Weg zu halten, der dich langsam und sicher aus der Menge raus führt.

尽量寻找任何可能的路径,能将你慢慢安全地带出人群。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月

Jetzt leben die Nashörner in einem Nationalpark in Sicherheit.

现在犀牛安全生活在国公园里。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Nur wenn er untauglich ist, kommt er aus der Nummer heil raus.

只有当他不适时, 他才会安全离开号码。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月

Die eine Seite kann nicht in Frieden und Sicherheit leben, auf Kosten der anderen.

一方不能以牺牲另一方为代价来和平安全生活。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年3月

Wir versuchen sicherzustellen, dass die Verteilung im gesamten Gazastreifen sicher durchgeführt wird.

我们正在努力确保整个加沙地带安全进行分发。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Nur - dazu muss die Sonde eben sicher auf dem Mond landen.

只有——探测器必须安全在月球着陆。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月

Auch im Internat müssen die Kinder sich immer wieder in Sicherheit bringen.

在寄宿学校里,孩子们也不得不一次次寻求安全庇护。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Jetzt können deutsche Flugzeuge eigentlich ohne Gefahr die polnischen Stellungen und Städte bombardieren.

德国飞机现在可以安全轰炸波兰阵地和城市。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月

Nun wird schon beraten, wie eine Wahl während der Corona-Krise sicher abgehalten werden kann.

关于如何在电晕危机期间安全举行选举的讨论已经在进行中。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2015年9月

Hier steuert ein Computer das Fahrzeug sicher über die Straßen.

在这里,计算机将车辆安全引导道路上。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园职业

Wie bewegen wir uns also sicher und gut im Internet?

那么我们如何安全、顺利上网呢?

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Denn in ihrer Heimat werden sie verfolgt und können nicht sicher und frei leben.

因为他们在祖国受迫害,无法安全、自由生活。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Ob Kinder aber sicher und behütet aufwachsen können, das entscheidet sich an sehr vielen Faktoren.

但孩子能否安全、有庇护成长,取决于很多因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Antrieb-Umlenkwalze, Antriebvorrichtung, Antrim, antrinken, Antritt, Antrittrede, Antrittsbesuch, Antrittspfosten, Antrittsrede, antrittssteigung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接