有奖纠错
| 划词

Das Programm wurde bereits in über 30 Ländern eingerichtet, zuletzt in Angola und Guyana.

目前已在30多个国家设立了这一方案,最新设立是在圭亚那。

评价该例句:好评差评指正

Die Mission der Vereinten Nationen in Angola wurde daraufhin aufgelöst.

联合国特派团因而解散。

评价该例句:好评差评指正

Finanzierung der Verifikationsmission der Vereinten Nationen für Angola und der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Angola4

联合国核查团联合国观察团经费筹措。

评价该例句:好评差评指正

In Angola hat sich für die gesamte Bevölkerung nun endlich die Chance einer friedlichen Zukunft eröffnet.

,全体民终于有可能获得未来。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck habe ich meinen Berater für Sonderaufgaben in Afrika um besondere Aufmerksamkeit für Angola gebeten.

为此目,我请非洲特别任务顾问对给予特别关注。

评价该例句:好评差评指正

In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.

塞拉利昂,有针对性制裁加上军事压力削弱并孤立了顽抗者。

评价该例句:好评差评指正

Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.

常驻代表特设工作组主席身份在会上作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstützt die Absicht der Regierung, freie und faire Wahlen abzuhalten, sobald dafür die geeigneten Voraussetzungen vorliegen.

政府打算在具备适当条件时举行自由、公平选举,全理事会对此表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Erkenntnisse aus Sierra Leone und Angola weisen darauf hin, dass solche Bemühungen zur Beendigung der dortigen Bürgerkriege beigetragen haben.

塞拉利昂经历表明,此种努力为结束这些内战做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Finanzierung der Verifikationsmission der Vereinten Nationen für Angola und der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Angola

联合国核查团联合国观察团经费筹措。

评价该例句:好评差评指正

Es sah sich auch gezwungen, für Hunderttausende vertriebener Angolaner und Tausende von Flüchtlingen aus Äthiopien, Somalia und Sudan die Rationen zu halbieren.

粮食计划署还被迫将成千上万流离失所及埃塞俄比亚、索马里苏丹数千名难民口粮定量削减一半。

评价该例句:好评差评指正

Mein Berater für Sonderaufgaben in Afrika hielt mit den angolanischen Parteien auf deren Ersuchen intensive Konsultationen über die Durchführung der Vereinbarung ab.

非洲特别任务顾问应各方请求,就执行备忘录问题与其密切协商。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.

在过去十年期间,解除武装、复员重返社会任务都被列入一些维持任务授权中,除其他外包括在、柬埔寨、利比里亚莫桑比克任务授权。

评价该例句:好评差评指正

In Angola kamen nahezu 130.000 Flüchtlinge spontan aus benachbarten Ländern zurück in ihre Heimat, während über eine Millionen Binnenvertriebene in ihre Dörfer zurückkehrten.

,将近130 000名难民自动从邻国遣返,100多万国内流民返回其村庄。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass der anhaltende Konflikt in Angola zu zahlreichen Binnenvertriebenen und einer äußerst ernsten humanitären Lage führt.

全理事会表示关切持续冲突造成大量国内流离失所者恶劣道主义状况。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt erneut, dass das Protokoll von Lusaka nach wie vor die einzig tragfähige Grundlage für eine politische Regelung des Konflikts in Angola ist.

全理事会重申《卢萨卡议定书》仍然是政治解决冲突唯一可行基础。

评价该例句:好评差评指正

Der Bericht zeigte, in welchem Ausmaß Verstöße gegen die Sanktionen durch den Export unerlaubt abgebauter Diamanten dafür verantwortlich waren, dass der Krieg in Angola weiterging.

该报告表明,出口非法开采钻石办法违反制裁,在很大程度上是战争持续存在原因。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstützt die Regierung Angolas bei ihren Anstrengungen, das Protokoll von Lusaka durchzuführen, so auch durch den Fonds für den Frieden und die nationale Aussöhnung.

全理事会支持政府努力执行《卢萨卡议定书》,包括通过平与民族解基金。

评价该例句:好评差评指正

Er ermutigt die angolanischen Behörden, sich in Abstimmung mit allen politischen Parteien und unter voller Beteiligung der Zivilgesellschaft weiter um Frieden, Stabilität und nationale Aussöhnung zu bemühen.

理会鼓励当局同所有政党协商并在民间社会充分参与下,继续努力实现平、稳定与民族解。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ermutigt die Regierung Angolas außerdem, auf wirtschaftliche Reformen hinzuarbeiten und eine transparente und rechenschaftspflichtige Staatsführung zu gewährleisten, um ein dem Frieden förderliches Klima zu schaffen.

理会还鼓励政府努力进行经济改革,确保透明负责施政,为平提供有利环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Deckfirnis, Deckfläche, Deckfleck, deckflor, Deckflügel, Deckform, Deckfrucht, Deckfurnier, Deckgarn, Deckgebirge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速 20167月合

China, Angola, Ägypten und Venezuela enthielten sich.

中国、安哥拉、埃及和委内瑞拉弃权。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Angola ist ein sehr rohstoffreiches Land, hat Diamanten, Öl, Gas und andere Rohstoffe.

安哥拉是一个资源非常丰富的国家, 拥有钻石、石油、天然气等商品。

评价该例句:好评差评指正
常速 202410月合

Das Weiße Haus teilte mit, auch die danach geplante Reise nach Angola werde verschoben.

白宫宣布原定的安哥拉之行也将推迟。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20228月合

Auszählung der Stimmen nach Wahl in Angola hat begonnen!

安哥拉举后的计票工作已经开始!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20191月合

Äthiopien ist damit der zweitgrößte Empfänger chinesischer Kredite in Afrika, nur Angola bekam noch mehr Geld geliehen.

这使埃塞俄比亚成为非洲第二大中国贷款接受国,仅次于安哥拉获得更多贷款。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20205月合

Auf Ranglisten zum Geschäftsklima oder dem " Ease of business" -Index der Weltbank, gehört Angola zu den Schusslichtern.

在世界银行的营商环境或“营商便利度” 指数排名中,安哥拉是焦点之一。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20216月合

Staaten wie Angola, Mosambik oder Guinea-Bissau kämpften zu jener Zeit gegen die Kolonialmacht Portugal und für ihre Unabhängigkeit.

当时,安哥拉、莫桑比克和几内亚比绍等国正在与殖民大国葡萄牙抗争,争取独立。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20228月合

An diesem Mittwoch sind die Angolaner aufgerufen, ein neues Parlament und damit auch einen neuen Präsidenten zu bestimmen.

本周三,安哥拉人被举新议会和新总统。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20228月合

Der Führer der Partei oder einer Koalition, die im Parlament die Mehrheit erringt, wird in Angola automatisch Präsident.

在议会中赢得多数席位的政党或联盟的领导人自动成为安哥拉总统。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Da geht es um die Ausbeutung verschiedener Gas-Felder in Algerien. Ein alter oder beziehungsweise neuer Partner ist Angola.

它是关于阿尔及利亚各种气田的开发。 新老伙伴是安哥拉

评价该例句:好评差评指正
慢速 202410月合

Auch in Angola und Mosambik sei die Lage prekär, sagte Tomson Phiri, WFP-Sprecher für die Region Südliches Afrika.

世界粮食计划署南部非洲地区发言人汤姆森·菲里表示,安哥拉和莫桑比克的局势也岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正
常速 202412月合

Die Bahnstrecke soll den Seehafen in Lobito an der angolanischen Atlantikküste mit rohstoffreichen Regionen in den Nachbarländern verbinden.

该铁路线旨在将安哥拉大西洋沿岸洛比托海港与邻国资源丰富的地区连接起来。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20228月合

Bei den Parlamentswahlen in Angola kann die Regierungspartei MPLA laut offiziellem vorläufigen Ergebnis ihre Mehrheit verteidigen.

根据官方临时结果,执政的MPLA党可以在安哥拉议会举中捍卫其多数席位。

评价该例句:好评差评指正
常速 202412月合

Angola gilt als Schlüsselstaat bei den Bemühungen der USA, dem wachsenden Einfluss Chinas und Russlands auf dem afrikanischen Kontinent entgegenzuwirken.

安哥拉被视为美国对抗中国和俄罗斯在非洲大陆日益增长的影响的关键国家。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20181月合

Ob Öl aus Angola und Sudan, oder ob Mineralien aus Simbabwe. Im Gegenzug bauen chinesische Firmen Infrastrukturprojekte: Eisenbahnlinien, Flughäfen, Staudämme und Telekommunikation.

无论是来自安哥拉和苏丹的石油,还是来自津巴布韦的矿物。作为回报,中国公司建设基础设施项目:铁路线、机场、水坝和电信。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201611月合

Seinen Ehrgeiz, eine Rolle in der Weltpolitik zu spielen, durfte Castro nun am Horn von Afrika und in Angola befriedigen, wo er für Moskau kostspielige, verlust-, aber auch siegreiche Stellvertreterkriege führte. 1991 brach das Sowjetimperium zusammen.

卡斯特罗现在能够满足他在非洲之角和安哥拉的世界政治中发挥作用的野心,在那里他为莫斯科发动了代价高昂、损失惨重但又取得了胜利的代理人战争。1991,苏联帝国崩溃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Deckmaschine, Deckmaschinen, Deckmaß, Deckmasse, Deckmaterial, Deckmetall, Deckmittel, Deckmuster, Decknadel, Deckname,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接