Das wirft ein neues Lichtauf die Sache.
(转)这使事情看来样了。
Die beiden Schuhe sind nicht ganz egal.
这两只鞋样。
Daseine ist genauso gut wie das andere.
这个和那个样好。
Die heutige Situation ist völlig anders als damals.
今天的形势已与当时样了。
Er ist heute ganz anders als sonst.
他今天跟样。
Die Sache hat sich ganz anders gestaltet, als wir dachten.
事情变得与我们想的样。
Das bleibt sich (Dat.) völlig gleich.
这样(或无所谓)。
Er denkt ganz wie ich.
他想的和我样。
Es ist anzumerken, dass die Tätigkeit des AIAD ebenso wie die aller Unterstützungsstellen, einschließlich der Hauptabteilung Management, aus mehrfachen Quellen finanziert wird.
应指出,监督厅行动有多种资金来源,这与所有支助行动,包括管理部的资金来源样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und siehe! , da waren fünftausend davon, alle gleich, in einem einzigen Garten!
可是瞧啊!仅在这一座花园里就有五千朵完全一样这种花朵!
Und das, obwohl es eine ganz andere Wahl gewesen wäre.
尽管这是两个完全不一样选择。
Und wenn wir so eine Atombombe im Marianengraben zünden, passiert dort genau das.
如果我们在马里亚纳海沟引爆这种核弹,就会发生完全一样事。
Wirkt Zuckerverzicht also wirklich wie so ein richtiger kalter Entzug?
那么不吃糖真会像真正突然完全戒断一样吗?
Bei Trump sieht die Sache allerdings anders aus.
特朗普跟这些完全不一样。
Doch das Ungeheuer sprach nun mit einer ganz anderen Stimme.
但这个怪物声音跟之前完全不一样了。
Dann verkleidete sie sich und nahm die Gestalt eines anderen alten Weibes an.
她又把自己伪装成了和之前完全不一样老妇人。
Dass ihr doch wenigstens als Thiere vollkommen wäret! Aber zum Thiere gehört die Unschuld.
让你们至少应当完全得如兽类一样罢!但是兽类也有天真。
Es ist auch eine ganz andere Sicht auf die Landschaft und die Umgebung.
它提供了一个完全不一样视角去看待周围风景与环境。
Ganz anders sollte es sein mit dem Braten, den man riecht.
这跟人们闻到烤肉味完全不一样。
Das sieht auf dem Mund einfach komplett gleich aus, und dann ist die Frage, was meint er jetzt?
它们发音从唇形上看起来完全一样,问题就是,他到底是哪个?
Ich hab's erzählt, mein Mann hat's erzählt, die Story ist exakt die gleiche.
我是这么,我丈夫也这么,故事完全一样。
Das ist geschmacklich genau das Gleiche.
味道完全一样。
Kränklich ist nicht ganz krank, krankfeiern keine Party zum Gesundwerden, und ein eingebildeter Kranker hat eine besondere Krankheit.
虚弱与生病不完全一样,由于生病而不能工作不是庆祝健康聚会,并且幻想自己生病人有一种特殊病。
Er tat es mit Zittern und Zagen, und es sollte ihm dort gerade so wie ältesten Bruder ergehen.
他战战兢兢地去了,跟他大哥在那里遭遇完全一样。
Und genauso könnte es dann auch bei AI mit umfassenden Fähigkeiten seien.
在具有广泛能力人工智能身上可能发生完全一样事。
Ganz anders sieht das aus, wenn man ohne rechte Aufmerksamkeit zuhört – etwa bei langweiligen Vorträgen und ausschweifenden Reden.
特别是在你集中注意力不一致时候——遇到无聊演讲或是激演讲时,看起来完全不一样。
Das Gefühl für Zeit ist bei jedem Menschen ganz anders und auch je nach Lebensabschnitt ist es ganz anders.
每个人时间感完全不同,不同人生阶段时间感也完全不一样。
Ich habe also einen Text als Vorlage und schreibe diesen Text genau so selbst noch einmal mit der Hand.
我有一个作为模板文本,用手抄写了一遍完全一样文本。
Das bedeutet: Die Arbeit in der neuen Firma ist eigentlich genau so wie in der alten Firma.
新公司工作其实和旧公司工作完全一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释