Er ist in seinem Beruf ein völliger Versager.
在他的业务工作中他是个完不顶事的人。
Er steht unserer Auffassung vollkommen verständnislos gegenüber.
他对我们的观点完不理解。
Es ist mir völlig unklar, wie das geschehen konnte.
我完不清楚到底是怎么发生。
Das wirft ein neues Lichtauf die Sache.
(转)使事情看来完不了。
Die beiden Schuhe sind nicht ganz egal.
只鞋不完。
Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.
种观点是不(完)能协调致的。
Auch im Alter kann er vom Sport nicht ganz lassen.
就是在老年时他也不完放弃体育锻炼。
Die heutige Situation ist völlig anders als damals.
今天的形势已与当时完不了。
Die beiden Begriffe decken sich nicht ganz.
个概念不完相同。
Das ist mir noch nicht ganz klar.
点我还不完明白。
Diese Darstellung dürfte wohl nicht ganz zutreffen.
种说法看起来不完合乎实际。
Diese alte Sitte ist heute ganz abgekommen.
种旧风俗今天已经完不流行了。
Er ist heute ganz anders als sonst.
他今天跟往常完不。
Wir sind gar nicht mit ihm einverstanden.
我们完不赞成他种做法(或态度)。
Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.
完(不)是在可能范围之内的。
Von dieser Seite kenne ich dich gar nicht.
我完不知道你有手(指技能或性格).
Ich will mich nicht ganz und gar an ihn ketten.
我不愿意完依附于他(或跟他连在起)。
Die Sache hat sich ganz anders gestaltet, als wir dachten.
事情变得与我们想的完不。
Kriminelle Organisationen sind nicht nur Geschöpfe der Unterwelt.
犯罪组织并不完在地下活动。
Das sehe ich absolut nicht ein.
(口)我完不明白。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich komme gar nicht hinterher, so schnell futtern sie alles auf.
他们很快就把所有吃的吃光了,准备不过来。
Herr Knaus ist aber gar nicht begeistert.
克纳斯先生却不热心。
Das Haus gefällt mir gar nicht. Ich mag's saftig und fruchtig! Saftig? Fruchtig?
不喜欢这儿,喜欢多汁的,有水果味的家。 多汁的?水果味儿的?
Das Virus macht normales Verhalten zu einem Risiko und ganz ungewohnte Schutzmaßnahmen normal.
病毒将正常行变成一种风险,将不习惯的防护措施变正常。
Edwin Ball bezeichnet diese – nicht ganz richtig – als Attribute.
埃德温·尔将这些称属性,这种说法不准确。
Das war aber gerade während der Pandemie kaum oder nicht möglich.
但这几乎或不可能,尤其是在大流行期间。
Naja, fortschrittlich - diese Meinung teilt unser Reporter nicht ganz.
好吧,“进步的”——们的记者并不赞同这种观点。
Keine Ahnung, weil das ist hier in Norddeutschland überhaupt nicht Tradition.
不,们在德国北部没有那个传统。
Für die Kunstakademien war das ein krasses no go.
在学院派看来这是不允许的。
Da kenne ich mich ja gar nicht aus.
不了解。
Was willst du ihr mitgeben? - Du musst das gar nicht festlegen.
你想对她说什么呢?——你不需要确定。
Das erste mal zuckerfrei einzukaufen war echt die Hölle für mich.
第一次不含糖制品的购物对来说简直是地狱。
Dabei fiel es mir auch gar nicht so schwer auf den Zucker zu verzichten.
不认免除糖有多难。
Davon ist Wallot wiederum überhaupt nicht begeistert, aber er kann nichts machen.
瓦洛特对此则又不热心,但他也无能力。
Wirklich? Das wusste ich noch gar nicht. Heute habe ich eine ganze Menge gelernt.
真的吗?不知道.今天学到了好多东西。
Und das, obwohl es eine ganz andere Wahl gewesen wäre.
尽管这是两个不一样的选择。
Ja, also Indien oder Deutschland, weiß ich gar nicht.
嗯,印度或德国,不知道。
Dass morgen das komplette Bargeld abgeschafft wird, ist natürlich unrealistisch.
当然,指望明天就取消现金是不现实的。
Das finde ich nicht fair. Ich wusste gar nichts.
觉得这不公平。不知道。
Na ja, wenn ich etwas spüre, was ich gar nicht weiß.
好吧,当感觉到一些不知道的事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释