有奖纠错
| 划词

Man darf nicht ohne Prozess verurteilt werden.

们不应该未经审判就被定罪

评价该例句:好评差评指正

Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.

份那次审判所涉被告是该法庭定罪的第一名非卢旺达籍犯

评价该例句:好评差评指正

Zur Zeit laufen Verhandlungen über die Überstellung der Verurteilten an Staaten, die den Strafvollzug übernehmen werden.

目前正进行谈判,以将被定罪交将负责执行法庭判决的家。

评价该例句:好评差评指正

Der Gerichtshof hat zwei verurteilte Personen zur Verbüßung ihrer Strafe an Mitgliedstaaten überstellt; eine an Norwegen, die andere an Österreich.

法庭向交了两名被定罪服刑:一名交给奥地利,另一名交给挪威。

评价该例句:好评差评指正

Eine Person wird unabhängig davon als Opfer angesehen, ob der Täter ermittelt, festgenommen, strafrechtlich verfolgt oder verurteilt wurde, und unabhängig davon, welches Verwandtschaftsverhältnis zwischen Täter und Opfer besteht.

的身份不取决于实施违法行为的是否已被确认、逮捕、起诉或定罪,也不取决于行为之间是否存在亲属关系。

评价该例句:好评差评指正

In den in Artikel 9 Absatz 2 bezeichneten Fällen dürfen für die Strafverfolgung und Verurteilung keine weniger strengen Maßstäbe bei der Beweisführung angelegt werden als in den in Artikel 9 Absatz 1 bezeichneten Fällen.

在第九条第二款所指的情况下,起诉和定罪的证据标准,不得比第九条第一款所指的情况应采用的标准宽松。

评价该例句:好评差评指正

Sofern nicht der Vertragsstaat, von dem eine Person nach diesem Artikel überstellt werden soll, zustimmt, darf diese Person, gleichviel welche Staatsangehörigkeit sie besitzt, im Hoheitsgebiet des Staates, an den sie überstellt wird, wegen Handlungen oder Verurteilungen, die vor ihrer Ausreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, erfolgten, nicht strafrechtlich verfolgt, in Haft genommen oder einer sonstigen Einschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

除非按照本条送该的缔约表示同意, 无论该籍为何, 均不得因其在离开境前的行为或定罪, 在被送去的家境内到起诉、羁押或对其身自由实行任何其他限制。

评价该例句:好评差评指正

Außer mit Zustimmung des Vertragsstaats, von dem eine Person nach den Absätzen 10 und 11 überstellt werden soll, darf diese Person, gleichviel, welche Staatsangehörigkeit sie hat, im Hoheitsgebiet des Staates, dem sie überstellt wird, nicht wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Ausreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, verfolgt, in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

十二、除非依照本条第十款和第十一款的规定送某的缔约同意,否则,不论该籍为何,均不得因其在离开领域前的作为、不作为或者定罪而在被送前往的家领域使其到起诉、羁押、处罚或者对其身自由进行任何其他限制。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet der Anwendung des Absatzes 12 dürfen Zeugen, Sachverständige oder andere Personen, die bereit sind, auf Ersuchen des ersuchenden Vertragsstaats im Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats in einem Verfahren auszusagen oder bei Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren mitzuwirken, in diesem Hoheitsgebiet wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des ersuchten Vertragsstaats weder verfolgt noch in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

二十七、在不影响本条第十二款的适用的情况下,对于依请求缔约请求而同意到请求缔约领域就某项诉讼作证或者为某项侦查、起诉或者审判程序提供协助的证、鉴定或者其他,不应当因其离开被请求缔约领域之前的作为、不作为或者定罪而在请求缔约领域内对其起诉、羁押、处罚,或者使其身自由到任何其他限制。

评价该例句:好评差评指正

Sofern der Vertragsstaat, von dem eine Person in Übereinstimmung mit den Absätzen 10 und 11 überstellt wird, nicht zustimmt, darf diese Person, gleichviel welche Staatsangehörigkeit sie hat, in dem Hoheitsgebiet des Staates, an den sie überstellt wird, wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, weder verfolgt noch in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

除非按照本条第10款和第11款送该的缔约同意,无论该籍为何,均不得因其在离开境前的作为、不作为或定罪而在被送前往的家境内使其到起诉、羁押、处罚或对其身自由实行任何其他限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


einpfropfen, Einphase, Einphasen-, Einphasen Induktionsmotor, Einphasen Synchrommotor, Einphasenanlasser, Einphasenasynchronmotor, Einphasenbahnsystem, Einphasenbetrieb, Einphasendosimeter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统演讲精选

Ein Mensch, der nicht verurteilt ist, hat als unschuldig zu gelten.

未被定罪的人必须被视为无罪。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Ich will ein ganzes System der Vertuschung mit einer eigenen Gerichtsbarkeit, wo niemand verurteilt wird.

我想要有盖罪行的系统,还要有自己的管辖权,在这系统里没有人会被定罪

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Es muss genau ermittelt werden, um ein Verbrechen anzuklagen.

必须准确调查才能定罪

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Mit Hanno Berger ist einer der prominentesten Angeklagten im Cum-Ex-Skandal verurteilt.

与 Hanno Berger 起,Cum-Ex 丑闻中最著名的被告之已被定罪

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Hier erschoss der Hauptangeklagte nach Überzeugung des Gerichts die Polizisten.

根据法庭的定罪, 主要被告人在这里杀了警察。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Für negative Schlagzeilen sorgte später eine Verurteilung wegen Kokainhandels.

对可卡贩运的定罪后来引起了负面头条新闻。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Der polizeibekannte Gefährder war auch in Deutschland verurteilt worden.

警方认识的嫌疑人也在德国被定罪

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Sie darf nicht wegen einer Straftat verurteilt worden, also kriminell sein.

定没有被定罪定不是罪犯。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Wegen seiner Vorstrafe wegen häuslicher Gewalt hätte die Luftwaffe die Information aber weitergeben müssen.

由于他之庭暴力被定罪,空军本应传递这些信息。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2017年9月合集

Bis heute konnten die Täter nicht überführt werden.

迄今为止,肇事者尚未被定罪

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合集

Der verurteilte Mörder Kenneth Williams sei durch eine Giftspritze getötet worden, teilte die Generalstaatsanwaltschaft mit.

总检察长办公室表示,被定罪的凶手肯尼思·威廉姆斯 (Kenneth Williams) 已被注射死刑。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Gefasst wurde demnach ein bereits vorbestrafter Mann aus der früheren Sowjetrepublik Kirgisistan.

此,名来自苏联吉尔吉斯斯坦共和国的已被定罪的男子被抓获。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Der wegen Spionage-Vorwürfen verurteilte türkische Oppositionelle Enis Berberoglu ist auf freien Fuß gesetzt worden.

土耳其反对派人物 Enis Berberoglu 间谍罪被定罪,已获释。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

" Die Verurteilten" mit Morgan Freeman und Tim Robbins.

与摩根·弗里曼和蒂姆·罗宾斯合作的“定罪者”。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Es muss zu einer schnellen Anklage und Verurteilung kommen.

必须迅速起诉和定罪

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年1月合集

Die meisten Verdächtigen wurden weder angeklagt noch verurteilt.

大多数嫌疑人都没有被起诉或定罪

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年6月合集

Einer der wichtigsten Prozesse wegen Cum-Ex-Steuerhinterziehung ist ohne Verurteilung oder Freispruch zu Ende gegangen.

对逃税行为最重要的审判之已经结束,没有定罪或无罪释放。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Fünf weitere Jordanier seien unter anderem wegen Vergewaltigungen verurteilt und hingerichtet worden.

另外五名约旦人强奸等罪名被定罪并处决。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合集

Nach seiner Verurteilung wegen Steuerhinterziehung darf Berlusconi selber zwar keine politischen Ämter mehr bekleiden.

逃税被定罪后,贝卢斯科尼本人不再被允许担任政治职务。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Viele der Häftlinge wurden wegen Drogendelikten verurteilt.

许多囚犯毒品犯罪而被定罪

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einphasenspannungswandler, Einphasensperrtransformator, Einphasenstrom, Einphasenstromkreis, Einphasen-Synchrommotor, Einphasensystem, Einphasentrafo, Einphasentransformator, Einphasenwechsel, Einphasenwechselstrom,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接