有奖纠错
| 划词

Unter der Leitung von dem Lehrer machten die Naturfreunde eine Exkursion in die Feuchtwiesen.

老师带领下自然爱好者湿做了一次考察。

评价该例句:好评差评指正

Rekrutierung von Militärpersonal und Zivilpolizisten für die Befehlsstellen und Feldeinheiten.

征聘部队和民警人员担任指挥员职位并组成部队。

评价该例句:好评差评指正

Etwa 45 Prozent dieser Kurse fanden in Turin statt, 50 Prozent im Feld und 5 Prozent online.

这些活动有约45%都灵进行,50%进行,还有5%网上进行。

评价该例句:好评差评指正

Um den veränderten Bedingungen am Boden Rechnung zu tragen, wurde die Mission verkleinert und ihre Aufgabenstellung revidiert.

考虑到形势变化,该行动规模已缩小,任务也作了修订。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang betont er, wie wichtig es ist, die Informationsbeschaffungs- und -managementkapazitäten im Feld zu verstärken.

为此安理会强调,必须提高收集和管理信息能力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat kann Feldmissionen und andere diplomatische Maßnahmen heranziehen, um den Zugang zu Zivilpersonen und ihren Schutz zu verbessern.

安全理事会可通过派代表团前往和其他外交措施,增接触和保护平民机会。

评价该例句:好评差评指正

Ein Verzeichnis von rasch verlegbarem Personal für Öffentlichkeitsarbeit wurde aufgestellt, und ein Schulungsprogramm für dieses Personal ist in Ausarbeitung.

已经制定了一份快速部署新闻工作人员名单,培训可快速部署工作人员方案也正编写之中。

评价该例句:好评差评指正

Im Gefolge der Übernahme dieser neuen Verantwortungsbereiche mussten die Vereinten Nationen das Personalprofil der Friedenssicherungskräfte im Feld erweitern und anpassen.

为了承担这些新责任,联合国必须提升和调整维持和平人员

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung des interkongolesischen Dialogs und der Anstrengungen des Moderators und seines Teams im Feld.

“安全理事会重申,坚决支持刚果人对话,支持调解人和他工作队伍努力。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist ernsthaft besorgt über die begrenzten Fortschritte am Boden zum wirksamen Schutz von Zivilpersonen in Situationen des bewaffneten Konflikts.

“安理会严重关切取得进展有限,无法确保武装冲突局势中有效保护平民。

评价该例句:好评差评指正

Die Frage der Sicherheit im Feld, für Flüchtlinge ebenso wie für humanitäre Helfer, stellt nach wie vor eine ständige Herausforderung dar.

应付难民和人道主义人员安全问题,一直是项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Die Richtlinien wurden bereits an eine breite Vielzahl von humanitären Einrichtungen zur Umsetzung im Feld verteilt, und entsprechende Mitarbeiterschulungen sind im Gange.

《准则》已经分发给参与人道主义工作方方面面行为人,以便施,人员培训工作也进行。

评价该例句:好评差评指正

Folglich konnten kein systemweites Rahmenkonzept und lediglich begrenzte institutionelle Strukturen und Kapazitäten für das Engagement der Vereinten Nationen vor Ort geschaffen werden.

因此,指导参与方面,没有制定任何全系统政策框架,仅建立了有限体制架构或能力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat hebt hervor, dass die Vereinten Nationen bei der Koordinierung der internationalen Maßnahmen in Postkonfliktsituationen eine führende Rolle im Feld übernehmen müssen.

“安全理事会着重指出,冲突后局势中,联合国必须发挥主导作用,协调国际努力。

评价该例句:好评差评指正

Am Amtssitz oder im Feld sind nur wenige Stellen oder Koordinierungsmechanismen vorhanden, die sich in erster Linie mit der Reform des Sicherheitssektors befassen.

总部和几乎没有专门负责安全部门改革单位或协调机制。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere VN-Truppen für komplexe Einsätze sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die für eine wirksame Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

执行复杂行动联合国部队尤其应配备情报能力及其他所需能力,用以有效抵御武力挑衅者。

评价该例句:好评差评指正

Die Weltgesundheitsorganisation hat ein Frühwarnsystem eingerichtet, um auf den Ausbruch von Krankheiten reagieren zu können, und unterstützt gemeinsam mit dem UNICEF Gesundheitseinrichtungen und andere Feldtätigkeiten.

世界卫生组织建立了预警系统,以应对疾病爆发,还与儿童基金会一道,支持各种保健设施,还开展了其他活动。

评价该例句:好评差评指正

Der größte Teil dieser Lehrgänge, an denen Bedienstete der Vereinten Nationen aus 29 Hauptabteilungen, Programmen, Bereichen, Fonds und Organisationen teilgenommen haben, wurde im Feld abgehalten.

大多数课程是举办,联合国参与者来自联合国29个部门、方案、办事处、基金和机构。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die Aktivitäten, die diese vor Ort in Situationen bewaffneter Konflikte durchgeführt hat, sowie ihre Absicht, weiteren Ländern in solchen Situationen Besuche abzustatten.

安全理事会还欣见她到陷入武装冲突局势开展活动,并打算到陷入这种局势其他点进行访问。

评价该例句:好评差评指正

Nachhaltige Entwicklung wird auch weiterhin Engagement, einen verstärkten Politikdialog, eine wirksamere Zusammenarbeit innerhalb des Systems der Vereinten Nationen sowie innovative und praktische Lösungen vor Ort erfordern.

现可持续发展,仍需要联合国系统内部作出承诺,强政策对话,进行更有效合作,并且采用别开生面切可行解决办法。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Gesamtwerkzeug, gesamtwerkzeug-gemeinkosten, Gesamtwert, Gesamtwertung, Gesamtwiderstand, Gesamtwirkung, Gesamtwirkungsdauer, Gesamtwirkungsgrad, gesamtwirkungsgrades, Gesamtwirkungsquerschnitt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Deswegen mag ich's am liebsten tatsächlich im Herbs zu fotografieren.

这就是为什么我喜欢在秋季拍摄。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Er ist z.B. total bodenständig mit dem Fahrrad zur Arbeit gefahren, war in lustigen Klamotten joggen.

例如,他完全是脚踏,骑自行车班,穿着滑稽衣服慢跑。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年6月

Auf dem Boden bleiben können ja alle In Rotterdam geht's aber zurzeit ganz nach oben.

每个人都可以脚踏, 但在鹿特丹, 目前一切都在展。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月

Es ist wichtig zu sehen, wie die Leute sich vor Ort fühlen.

重要是要了解人们在感受。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月

Sie haben es erwähnt, was Sie vor Ort machen, ist Berichterstattung.

你提到你在所做是报告。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年5月

Der " bodenständige Deutsche" geht in die Vereinsgeschichte ein.

这位“脚踏德国人”载入了俱乐部历史。

评价该例句:好评差评指正
Jojo sucht das Glück 第二季

Das ist doch viel zu schickimicki. Die brauchen eher was Bodenständigeres.

亚历克斯:这太别致了。他们需要更脚踏东西。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月

Bisher waren angeblich rund 50 Angehörige von US-Spezialeinheiten am Boden in Syrien aktiv.

到目前为止, 据称约有 50 名美国特种部队成员在叙利亚开展活动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月

Das verströmt Bodenhaftung und Volksnähe, Heimatliebe, natürliche Gelassenheit und gute Gesundheit.

这散着脚踏态度和亲民,对家热爱, 自然宁静和良好健康。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Wie kann diese Karte dabei helfen, die Situation vor Ort zu verbessern?

Reuning:这张图如何帮助改善情况?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie verfolgen nicht die harten Fakten vor Ort.

他们不遵循确凿事

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das heißt, wenn es unbedingt sein muss, dass wir vor Ort mit Leuten reden müssen.

这意味着,如果绝对必要,我们必须与人民交谈。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月

Anders als vor fünf Jahren angekündigt, kämpften Russen in Syrien auch am Boden.

与五年前宣布相反, 俄罗斯人也在叙利亚作战。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月

Wenn die Probleme nicht vor Ort gelöst würden, kämen die Probleme nach Europa.

如果问题不在解决, 问题就会来到欧洲。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月

Sie waren auf dem Heimweg von einem Ausflug.

他们正在考察回家

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年8月

Er ist seit 2019 Gouverneur von Minnesota und bekannt für seine bodenständige Art.

他自 2019 年以来一直担任明尼苏达州州长,以其脚踏态度而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年12月

Auf den Boden, die Follower wollen das sehen.

脚踏, 追随者想看看。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月

Machen Außeneinsätze und Reparaturen und forschen gemeinsam.

一起进行任务、维修和研究。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Auch Großbritannien ist vor Ort, um die Einsätze unter marokkanischer Führung zu unterstützen.

英国也在支持摩洛哥领导行动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Aus mehreren EU-Ländern sind bereits Helfer vor Ort.

来自几个欧盟国家助手已经在

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gesandtschaftssekretär, Gesang, Gesangbuch, Gesangfertigkeiten, Gesangkunst, gesanglich, Gesangsausbildung, Gesangskunst, Gesangslehrer, Gesangsschule,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接