Der Minister verfügte den Bau einer neuen Brücke.
部长布定建造一座新桥。
Hiermit kündige ich das Mietverhältnis zum 1. Oktober.
我特此布到十月一日终止租约。
Er eröffnet die Sitzung mit einer Begrüßung.
他致欢迎词布开。
Der Richter erhob sich in seiner schwarzen Robe und verkündete das Urteil.
法官披着黑色法衣站起身来布判。
Wegen der Seuche wurde die Gegend zum Sperrgebiet erklärt.
带因瘟疫而被布为隔离区。
Er eröffnete die Sitzung mit einer Begrüßung.
他以表示欢迎作为引子布开.
Die Regierung hat den Bau einer Straße verfügt.
政府布定修建一条街道。
Das gab die Exekutive des Internationalen Olympischen Komitees in Athen bekannt.
国家奥委执行委员在雅典布。
Der Deutsche Bauernverband hat Widerstand gegen die Preispolitik von Discountern bei Lebensmitteln angekündigt.
德国农民布对低价超市的食品价格政策进行抵制。
Das Gericht sprach ihm das Erbe zu.
法院布遗产归他所有。
Im Radio wurde das Ergebnis des Wettkampfes verkündet.
收音机里布了竞赛结果。
Er hat uns seine Pläne noch nicht kundgegeben.
他还没有向我们布过他的计划。
Die Nachricht wurde gleichlautend auch der Öffentlichkeit verkündet.
条消息也原原本本向公众布了。
Das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.
美国总统布什布的景气计划可能不足以防止经济衰退。
Er erklärt seinen Eintritt in die Organisation.
他布加入个组织。
Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31)
大主席布议开幕(第31条)。
Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31 der Geschäftsordnung)
大主席布议开幕(第31条)。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias (Regel 30 der Geschäftsordnung)
纳米比亚代表团团长布议开幕(议事规则第30条)。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias.
纳米比亚代表团团长布议开幕。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Finnlands (Regel 30 der Geschäftsordnung)
芬兰代表团团长布议开幕(议事规则第30条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zuvor besaß der römische Kalender eine Art Schaltmonat, der durch Priester ausgerufen wurde.
此之前,罗马历有一种由祭司宣布的闰月。
Die Umbenennung in NSDAP wird bei der ersten Massenversammlung im Münchner Hofbräuhaus bekannt gegeben.
并慕尼黑皇家啤酒馆举行的第一次群众大会上宣布改名。
Die Ansage erfolgt stets auf Englisch und Französisch zum Spott aller nicht-französischsprachigen Länder.
宣布成绩总是用英语和法语,来嘲笑所有说法语的国家。
Kommen wir zur Form. Den Preis für die rundeste Kugel bekommt... Matteo!
下面我们宣布形状方面的奖项。最圆奖… … 马特奥。
Nun zum letzten Preis. Der wird heute zum ersten Mal verliehen.
现我们宣布最后一个奖项,今天是第一次颁发。
Oft sind sie mit Glocken ausgestattet, die wichtige Zeiten verkünden und zum Gebet rufen.
并且它们通常配有钟声,以宣布重要时间或召集大家来祈祷。
Kurzerhand spricht er ein Verbot aller Kaffeehäuser aus.
他由分说地宣布要禁掉所有咖啡馆。
Intel und andere Tech-Unternehmen kündigen ebenfalls an, sich dem Bann zu beugen.
英特尔和其他科技公司也宣布,他们将遵守禁令。
Die Neuverteilung durch Säkularisation und Mediatisierung wird damit für rechtmäßig erklärt.
因“世俗化”和“陪臣化”导致的领土再分配被宣布为合法行为。
Er wurde vor einigen Jahren zum Zwergplanet erklärt.
几前,它被宣布为一颗矮行星。
Im März 2021 erklärt das Bundesverfassungsgericht dieses Gesetz für unvereinbar mit dem Grundgesetz.
20213月,联邦宪法法院宣布这项法律与基法相容。
Das ärgerte den Präsidenten und er rief den Notstand aus.
这让总统十分恼火,于是宣布美国国家紧急状态。
Donald Trump hat das aber nicht gemacht, sondern sich schon vorher zum Gewinner erklärt.
但唐纳德·特朗普并没有这样做,而是统计结束前就宣布自己是赢家。
Es gab erneut vorwürfe wegen Kindesmissbrauchs, Obwohl Michael 2005 in einem berühmten Gerichtsprozess freigesprochen wurde.
又有关于性侵儿童的指控。尽管迈克尔2005一个著名的审讯中被宣布无罪。
Hitler erklärt durch ein Gesetz diese Morde im Nachhinein als legal.
希特勒通过法律,事后宣布这些谋杀是合法的。
Das gab das Nobelkomitee des Karolinska-Instituts in Stockholm bekannt.
位于斯德哥尔摩的诺贝尔奖委员会——卡罗琳医学院如此宣布。
Danach verkündete er ihm die frohe Botschaft von der reichen Erbschaft.
然后他宣布了一个好消息,带来了丰厚的遗产。
In Deutschland wird nach dem Ende des Ersten Weltkriegs die Republik ausgerufen.
第一次世界大战结束后,德国宣布成立共和国。
Nach kurzer Panik werden Frankreich, Großbritannien, die Niederlande und Spanien zu den Siegern erklärt.
短暂的混乱后,法国、英国、荷兰和西班牙被宣布为获胜者。
Jesus trat vor seine Jünger, um seinen Plan zu verkünden.
耶稣来到他的门徒面前,宣布他的计划。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释