Das ist das Mindeste, das unsere erklärten Grundsätze und unsere gemeinsamen Interessen verlangen.
我们宣称
原则和共同利益,要求我们不折不扣地做到这一点。
Ich bin nachdrücklich der Auffassung, dass jeder Staat, der sich zu Hause der Rechtsstaatlichkeit unterstellt, diese auch im Ausland achten muss, und dass jeder Staat, der im Ausland auf der Herrschaft des Rechts besteht, sie auch zu Hause durchsetzen muss.
我坚信,每一个在
内宣称
行法治

,在
外也必须尊重法治。 每一个坚持在
外
行法治

,在
内也必须
行法治。
"Wir sind überzeugt, dass die zentrale Herausforderung, vor der wir heute stehen, darin besteht, sicherzustellen, dass die Globalisierung zu einer positiven Kraft für alle Menschen der Welt wird. " Dies erklärten die Staats- und Regierungschefs der Vereinten Nationen in der Millenniums-Erklärung.
联合

员

元首和政府首脑在《千年宣言》中这样宣称,“我们深信,我们今天面临
主要挑战是确保全球化成为一股有利于全世界所有人民
积极力量。”
Wenn ein Ausschussmitglied stirbt oder zurücktritt oder erklärt, dass es aus anderen Gründen seine Aufgaben nicht mehr wahrnehmen kann, ernennt der Vertragsstaat, der das Mitglied benannt hat, für die verbleibende Amtszeit eine andere sachverständige Person, die über die Befähigungen verfügt und die Voraussetzungen erfüllt, die in den einschlägigen Bestimmungen dieses Artikels beschrieben sind.
九. 如果委员
成员死亡或辞职或因任何其他理由而宣称无法继续履行其职责,提名该成员
缔约
应当指定一名具备本条相关规定所列资格并符合有关要求
专
,完成所余任期。
Wir wiederholen daher, über Sie, dieselbe Erklärung gegenüber dem Sicherheitsrat: Senden Sie die Inspektoren nach Irak, damit sie sich davon überzeugen, und wenn ihr Verhalten genau überwacht wird, um sicherzustellen, dass es rechtmäßig und professionell ist, werden alle dessen sicher sein, dass Irak keine nuklearen, chemischen oder biologischen Massenvernichtungswaffen produziert hat, egal was die üblen Heuchler Gegenteiliges behaupten mögen.
因此,通过你,我们向安全理事
重申同样
声明:派视察员到伊拉克,如果他们
行为受到全面监督,而且是合法和专业
,就能使每一个人相信,并不是象罪恶
人们所宣称
那样,伊拉克并没有发展大规模毁灭性武器,不管是核武器、化学武器、或生物武器。
Gegebenenfalls vorbehaltlich der jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung der Staaten regelmäßige Überprüfung der Bestände an Kleinwaffen und leichten Waffen im Besitz der Streitkräfte, der Polizei und anderer befugter Organe und Sicherstellung dessen, dass die von den zuständigen nationalen Behörden als über den Bedarf hinausgehend gemeldeten Bestände klar als solche identifiziert werden und dass Programme für eine verantwortungsvolle Beseitigung dieser Bestände, vorzugsweise durch Vernichtung, aufgestellt und durchgeführt werden und dass diese Bestände bis zu ihrer Beseitigung angemessen gesichert werden.
在

自宪法和法律制度限制下酌情定期审查武装部队、警方和其他核定机构持有
小武器和轻武器存货,并确保
有关当局宣称超出需要
这种剩余存货加上明显标记,并确保制订和
施负责任地处置这种最好是销毁处理存货
计划,和这种存货在处置之前得到适当
保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


的生命之轻》
5
集
9
集
11
集
9
集
12
集
4
集
5
集
8
集
1
集
11
集
8
集
3
集