有奖纠错
| 划词

Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.

家庭暴力行为,包括婚姻关系中的性暴力,在一些国家仍被视为私人问

评价该例句:好评差评指正

Das Bewusstsein für die Folgen häuslicher Gewalt, für die Möglichkeiten, sie zu verhindern, sowie für die Rechte der Opfer ist nach wie vor nicht genügend ausgeprägt.

家庭暴力行为的后果、如何防止这种行为和受害者的权利仍没有充分的认识。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekunden unsere Bestürzung über die zunehmende Zahl von Kindern, die in bewaffnete Konflikte verwickelt und von diesen betroffen sind, sowie über alle anderen Formen der Gewalt, namentlich Gewalt in der Familie, sexuellen Missbrauch und sexuelle Ausbeutung sowie Kinderhandel.

日益 众多的儿童被卷入武装冲突以及其他一切形式的暴力,包括家庭暴力、性虐待和性剥削及贩运,受其影响,我们此表示惊愕。

评价该例句:好评差评指正

Obschon sich Verbesserungen feststellen lassen, sind die rechtlichen und gesetzgeberischen Maßnahmen, insbesondere auf dem Gebiet der Strafrechtspflege, zur Beseitigung der verschiedenen Formen der Gewalt gegen Frauen und Kinder, namentlich der häuslichen Gewalt und der Kinderpornografie, in vielen Ländern nach wie vor zu schwach.

在许多国家,消除妇女和儿童的同形式的暴力行为,包括家庭暴力行为和儿童色情制品的法律和立法措施,特别是在刑事司法方面虽有改善,但仍

评价该例句:好评差评指正

Menschenhandel, Schleuserkriminalität, körperliche und sexuelle Ausbeutung und Entführung sowie ökonomische Ausbeutung, sogar in ihren schlimmsten Formen, sind für Kinder in allen Regionen der Welt alltägliche Realität, und Gewalt in der Familie und sexuelle Gewalt gegen Frauen und Kinder sind nach wie vor ernste Probleme.

全世界各地的儿童来说,贩卖、走私、人身和性剥削和绑架以及最恶劣形式的儿童的经济剥削都是日常的现实情况,同时,妇女和儿童的家庭暴力和性暴力依是严重的问

评价该例句:好评差评指正

Andere in Sierra Leone ergriffene Maßnahmen umfassten die Einrichtung eines Überwachungssystems auf Gemeinwesenebene und von Beschwerdemechanismen in den Lagern, die Schulung von Mitarbeitern humanitärer Organisationen im Umgang mit sexuellem Missbrauch und sexueller Ausbeutung sowie die Schulung der Polizei in Befragungstechniken bei Fällen sexuellen Missbrauchs, sexueller Ausbeutung und häuslicher Gewalt.

在塞拉利昂采取的其他措施包括:制定难民营内的社区监测制度和控诉机制,训练人道主义工作者防止性虐待和性剥削,训练警察人员如何讯问性虐待、性剥削和家庭暴力的案件。

评价该例句:好评差评指正

Die unmittelbareren Sorgen der meisten unserer Mitmenschen richten sich auf die "weichen" Bedrohungen ihrer Sicherheit, wie Umweltprobleme, ansteckende Krankheiten, wirtschaftliche Zerrüttung, Kriminalität, häusliche Gewalt, autoritäres oder korruptes Management auf allen Ebenen (von der Familie über den Arbeitsplatz bis zu einzelstaatlichen Institutionen oder multinationalen Unternehmen) und schlicht und einfach Armut, die Menschen für praktisch jede Art von Bedrohung anfällig macht.

我们多数同胞更直接关切的是他们安全面临的“软威胁”,例如以下方面的威胁:环境问、传染疾病、经济失调、犯罪、家庭暴力、(从家庭和工作场所到国家机构或多国公司的)各级进行的管理具有压迫或腐败性质以及使人们更易面临各种威胁的贫穷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


europäische gemeinschaft, europäische gemeinschaft für kohle und stahl, Europäische Integration, europäische investitionsbank, europäische norm, europäische normen, Europäische Patentamt, europäische produkivitätszentrale, europäische rechnungseinheit, Europäische Studien,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nachrichtenleicht 文化

Es geht eigentlich um einen Zeitungs-Artikel, in dem Amber Heard über Gewalt in Beziehungen geschrieben hat.

实际上与一篇报纸文章有关,艾梅柏•希尔德在其中提到了庭暴力

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Sie sagt: Das Urteil ist schlecht für alle Opfer von Gewalt in der Partnerschaft.

次判决对所有深陷庭暴力的受害人来说是晴天霹雳。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合

Wegen seiner Vorstrafe wegen häuslicher Gewalt hätte die Luftwaffe die Information aber weitergeben müssen.

由于他之前庭暴力被定罪,空军本应传递息。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年11月合

Bis heute ist häusliche Gewalt oft noch ein gesellschaftliches Tabu.

时至今日,庭暴力往往仍是社会禁忌。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2020年4月合

Dadurch entstehen aber neue, ganz andere Gefahren. Hilfsorganisationen fürchten eine Zunahme der häuslichen Gewalt.

会产生新的、完全不同的危险。 援助组织担心庭暴力会增加。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合

Personen, die wegen häuslicher Gewalt auffallen, sollen ihre Waffenscheine verlieren.

庭暴力而引起注意的人应该失去枪支执照。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合

Besonders gefährdet sind Frauen. Einige waren vor Zwangsehen, Genitalverstümmelung oder häuslicher Gewalt geflohen.

妇女尤其处于危险之中。有人逃离了强迫婚姻、生殖器切割或庭暴力

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年6月合

Elektronische Fußfesseln für Täter bei häuslicher Gewalt!

庭暴力施暴者电子脚环!

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合

Allein während der Dauer dieses Films wurden in Deutschland statistisch 2 Frauen Opfer häuslicher Gewalt.

据统计,仅在部电影拍摄期间,德国就有 2 名女性成为庭暴力的受害者。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合

432 Menschen wurden im vergangenen Jahr an jedem Tag Opfer von häuslicher Gewalt.

过去一年,每天有432人成为庭暴力的受害者。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Förderung der sozialen Stabilität Harmonisierte Familienbeziehungen können soziale Probleme wie Jugendkriminalität und häusliche Gewalt reduzieren.

1、促进社会稳定 和谐的庭关系可以减少青少年犯罪、庭暴力等社会问题。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合

Aber auch Schwierigkeiten zu Hause, zum Beispiel häusliche Gewalt, da stecken manche in ganz schwierigen Situationen.

庭中的困难,例如庭暴力,有人发现自己处于非常困难的境地。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合

Mehr als 240.000 Fälle von häuslicher Gewalt haben die Behörden im vergangenen Jahr registriert.

去年,当局登记了超过24万起庭暴力案件。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Manchmal gibt es sogar häusliche Gewalt.

有时甚至会发生庭暴力

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Häusliche Gewalt bedeutet: Die Gewalt findet innerhalb von einer Familie statt.

庭暴力是指: 暴力发生在庭内部。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

In dem Bericht steht: Letztes Jahr gab es mehr als 240.000 Opfer von häuslicher Gewalt.

报告指出:去年有超过24万庭暴力受害者。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年6月合

Diese Minderjährigen haben möglicherwiese häusliche Gewalt miterlebt oder sogar auf der Straße leben müssen, bevor sie hierhin kamen.

未成年人在来里之前可能目睹过庭暴力,甚至流落街头。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2020年4月合

Hilfsorganisationen fürchten daher eine mögliche Zunahme von häuslicher Gewalt und Kindesmissbrauch, wenn Familien keine Kontakte mehr zu anderen haben.

此,援助组织担心, 如果庭不再与他人接触, 庭暴力和虐待儿童的情况可能会增加。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Und in Deutschland erleben manche Kinder in Familien Gewalt und werden geschlagen.

在德国,一儿童遭受庭暴力并遭到殴打。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年12月合

Schon seit Anfang der 1990er Jahre hat das Thema häusliche Gewalt in der zentralchinesischen Provinz Hunan öffentliche Aufmerksamkeit erregt.

自 20 世纪 90 年代初以来,庭暴力在中国中部省份湖南省引起了公众的关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Europalette, Europameister, Europameisterschaft, Europaökonom, Europapark, Europa-Park, Europaparlament, Europa-Patent, Europaplatte, Europaplatz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接