有奖纠错
| 划词

Format der Sitzungen der Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze und möglicher Kreis der einzuladenden Teilnehmer.

维持和平行动的形式和出席可能的应邀者。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.

有人表示希望组的各次注重更加实际的问题。

评价该例句:好评差评指正

Bericht der Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht über ihre dreiunddreißigste Tagung.

联合国国际贸易法委员第三十三届报告。

评价该例句:好评差评指正

Bericht der Völkerrechtskommission über ihre zweiundfünfzigste Tagung.

国际法委员第五十二届报告。

评价该例句:好评差评指正

Die Sitzungen des Präsidialausschusses, der Unterausschüsse und der Arbeitsgruppen sind grundsätzlich nichtöffentlich.

总务委员、各小组委员组的通常应非公开举行。

评价该例句:好评差评指正

Bericht der Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht über ihre einundvierzigste Tagung (Resolution 2205 (XXI))

联合国国际贸易法委员第四十一届报告(第2205(XXI)号决议)。

评价该例句:好评差评指正

Es wird vorgeschlagen, dass die fünf größten Truppensteller und Beitragszahler an den Sitzungen der Arbeitsgruppe teilnehmen sollen.

提议五的部队派遣国和资金捐助国应参加组的

评价该例句:好评差评指正

Sofern die Konferenz oder der Hauptausschuss nichts anderes beschließen, werden von den Sitzungen ihrer Arbeitsgruppen keine solchen Aufzeichnungen angefertigt.

除非或主要委员另有决定,其下设的组的均不制作录音记录。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang wurde die Ständige Beobachtervertretung der Afrikanischen Union in New York konsultiert, welche an den Sitzungen der Gruppe teilnahm.

在这方面,组征求了非洲联盟常驻纽约观察团的意见,而且观察团参加了组的一些

评价该例句:好评差评指正

Es soll stärkeres Gewicht auf einen fortgesetzten Dialog mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze gelegt werden, und bei den Sitzungen der Arbeitsgruppe sollen mehr Länder beteiligt werden.

进一步强调同维持和平行动部继续对话,让更多的国家参与组的

评价该例句:好评差评指正

Der Präsidialausschuss unterstützt den Präsidenten bei der allgemeinen Führung der Geschäfte der Konferenz und gewährleistet nach Maßgabe der Beschlüsse der Konferenz die Koordinierung ihrer Arbeit.

总务委员应协助主席处理的一般事务,并应在不违反所作决定的情形下,确保的协调。

评价该例句:好评差评指正

23. hebt hervor, wie wichtig es ist, bei der Arbeit der Sondertagung der Generalversammlung über Kinder die Integration einer geschlechtsspezifischen Perspektive sowie die Bedürfnisse und Rechte von Mädchen zu berücksichtigen.

强调必须将性别观点以及对女童的需要与权利的审议纳入关于儿童问题的特别

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der fehlenden Übereinstimmung über ihr Arbeitsprogramm ist die fachliche Arbeit erneut blockiert worden, selbst in Bezug auf diejenigen Fragen, in denen ein Konsens über die Aufnahme von Verhandlungen herrscht.

即使在一些问题上达成了共识,可以开展谈判,但对裁军谈判方案达不成协议,结果实务一再受阻。

评价该例句:好评差评指正

Der Untergeneralsekretär erklärte in seinem Vortrag, dass die Sitzungen der Arbeitsgruppe eine positive Initiative seien, die die Schaffung engerer Verbindungen zwischen dem Sekretariat und den Mitgliedern des Sicherheitsrats in diesen Fragen ermögliche.

他发言指出,组的是一项积极的倡议,使得秘书处和安全理事成员之间得以在此问题上建立密切关系。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Vertreter aller sozialen und politischen Kräfte der somalischen Gesellschaft auf, aktiv und in konstruktivem Geist an der Arbeit der Somalischen Nationalkonferenz für Frieden und Aussöhnung in Dschibuti mitzuwirken.

安全理事坚决促请索马里社所有社和政治力量的代表本着建设性的精神,积极参与在吉布提召开的索马里全国和平与和解

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD empfahl außerdem, dass der Leiter der Konferenzdienste an jedem Dienstort außerhalb des Amtssitzes vom Generaldirektor des betreffenden Dienstorts in engem Benehmen mit dem Untergeneralsekretär der Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzdienste ernannt wird, um die Zusammenarbeit zu fördern.

监督厅还建议,为促进协作,总部以外每地点的主均应同负责管理部的副秘书长密切协商,命该地点服务部门的首脑。

评价该例句:好评差评指正

Der Untergeneralsekretär für Friedenssicherungseinsätze soll eingeladen werden, an einer Sitzung der Arbeitsgruppe teilzunehmen, für die die wichtigsten mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze zu erörternden Fragen in einem Dokument zusammengefasst würden, und er soll gebeten werden, seine Auffassungen zu diesen Fragen ausführlich darzulegen.

请主管维持和平行动副秘书长出席一次组的,将为该次编制一份文件,列出将与维和部讨论的问题,并请他详细说明他对那些问题的看法。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats begrüßen die Teilnahme des Sekretariats, truppenstellender Länder und anderer wichtiger Interessenträger an den Sitzungen der Arbeitsgruppe des Sicherheitsrats für Friedenssicherungseinsätze und befürworten diese Praxis mit dem Ziel, eine engere Zusammenarbeit zwischen dem Rat und diesen Akteuren zu fördern.

安全理事成员欣见秘书处、出兵国和其他主要利益有关者参加安理维持和平行动组的,并鼓励它们这样做,以便加强安理与其他行动者的合作。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD prüfte die Verwaltung der Leistungsansprüche der Bediensteten, einschließlich Erziehungsbeihilfen und Mietzuschüsse, in den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien und bei der UNCTAD und stellte fest, dass das Personalstatut und die Personalordnung und die Richtlinien und Verfahren der Vereinten Nationen generell eingehalten wurden. Das Amt nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der weiteren Stärkung der internen Kontrollen, die eine konsequente und wirksame Handhabung der Ansprüche sicherstellen sollen.

监督厅审计了联合国日内瓦、内罗毕和维也纳等地办事处以及贸发人员津贴(包括教育补助金和房租补贴)管理,各地基本上遵守联合国《人员条例和细则》、政策和程序,监督厅高兴地注意到,内部管制正得到进一步加强,得以确保津贴发放方面的连贯一致和有效性。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der von der Gruppe unternommenen Anstrengungen zur Koordinierung des breiteren Kreises von Akteuren der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit werden jährliche Treffen abgehalten, um Informationen auszutauschen, die Verbindung zwischen normativer und operativer Arbeit zu stärken, Synergien bei der innerstaatlichen Umsetzung des Völkerrechts zu gewährleisten und wirksamer und kohärenter mit denselben nationalen Akteuren (beispielsweise Richtern, Staatsanwälten, Vertretern des Strafvollzugs, Polizisten, Parlamentariern) zusammenzuarbeiten, damit keine Mehrfachbelastung eintritt oder Verwirrung entsteht.

小组协调联合国广法治行为者的包括筹备年度以分享信息;加强规范和业务之间的关系;确保在国内实施国际法问题上协同增效;更有效、一致地对待同样的国家行为者(例如,法官、检察官、监狱官员、警察、议员),以避免使其负担过重和可能造成混乱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Glockenguss, Glockenheide, Glockenheizkessel, glockenhell, Glockenhelm, Glockenhose, Glockenimpuls, Glockenisolator, Glockenklang, Glockenklöppel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 3

Wir haben Arbeitsbesprechungen von Männern und Frauen aufgenommen und analysiert.

我们录音了男女士共同的工作会议,并对此进行了分析。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke -

Die Hälfte meiner Arbeitszeit verbrauche ich für Meetings, oder " verbringe ich mit Meetings" .

所以:我将一半的工作时间用于会议,或者“我花在会议上”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Und das macht er nun, neben den vielen Arbeitstreffen im Ausland, die er ebenfalls wahrnimmt.

这就是他现在所做的,除了他也参加的许多国外工作会议

评价该例句:好评差评指正
2021年10月合集

Die Arbeitssitzungen am Sonntag sind dann den Themen Klimaschutz und Entwicklungspolitik gewidmet.

周日的工作会议将专门讨论气候保护发展政策。

评价该例句:好评差评指正
精“读”外刊

Das " Hamburger Abendblatt" berichtete von 3.000 Teilnehmern einer hybriden Betriebsversammlung und zornigen Diskussionen.

《Hamburger Abendblatt》报道了 3,000 名与会者参加的混合工作会议愤怒的讨论。

评价该例句:好评差评指正
Alles auf Aktien – Die täglichen Finanzen-News

Betriebsversammlung bei VW mit CEO Oliver Blume und Arbeitsminister Hubertus Heil.

在大众汽车与首席执行官奥利弗·布鲁姆(Oliver Blume)劳工部长胡伯特斯·赫尔(Hubertus Heil)举行工作会议

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Vielen Dank für die pünktliche Teilnahme am Arbeitstreffen dieses Quartals.

感谢您按时参加本季度的工作会议

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

11.Familienzeit planen : -Wie bei der Planung von Arbeitstreffen, planen Sie Familienaktivitäten und besondere Momente.

11. 计划家庭时间: - 与计划工作会议一样,计划家庭特殊时刻。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Zusätzliche Arbeit am Wochenende, Konferenzen bis in die späten Abendstunden, regelmäßige Auslandsreisen und permanente Erreichbarkeit im seltenen Urlaub sind die Regel.

周末的额外工作会议直到深夜,定期出国旅行罕见假期的永久可用性是规则。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Kindermann: Diese Woche gab es eine außerordentliche Betriebsversammlung im Daimler Motorenwerk in Untertürkheim, genau aus dieser Sorge.

Kindermann:正是出于这种担忧,本周在 Untertürkheim 的戴姆勒发机工厂召开了一次特别的工作会议

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich selbst war in der Betriebsversammlung und habe erläutert, welche Transitionen vor uns stehen, welche Konsequenzen das haben wird.

我亲自参加了工作会议,并解释了我们面前的转变以及后果。

评价该例句:好评差评指正
2024年7月合集

Am Mittwoch und Donnerstag stehen Arbeitssitzungen an, bevor Generalsekretär Jens Stoltenberg nach seinem letzten Gipfel im Amt die Ergebnisse präsentieren wird.

工作会议定于周三周四举行,之后秘书长延斯·斯托尔滕贝格将在其任期内公布上次峰会的结果。

评价该例句:好评差评指正
Easy German 简单德语

Ich ja genau wie du sehr viel am Bildschirm schon arbeite und diese Zoom-Treffen, ja, ich werde da schnell müde irgendwie.

就像你一样, 我在屏幕这些 Zoom 会议工作很多,是的, 我很快就会感到疲倦。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Beispielsweise sollten Teilnehmer in einem Online-Arbeitstreffen vor Beginn der Besprechung ihre Kameraeinstellungen überprüfen, um sicherzustellen, dass die Kamera ausgeschaltet ist, wenn sie nicht sprechen.

例如,在线工作会议的参与者应在会议开始前检查其摄像头设置,以确保在他们不发言时摄像头处于关闭状态。

评价该例句:好评差评指正
2015年11月合集

Bei einem Treffen auf Arbeitsebene im Grenzdorf Panmunjom am kommenden Freitag soll demnach ein Dialog eingeleitet werden, um das Verhältnis der verfeindeten Bruderstaaten zu verbessern.

下星期五在板门店边境村庄举行的工作会议上, 将启对话, 以改善敌对兄弟国家之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie kennt sich bei jeder Frage bis ins Detail aus, arbeitet hart und ist am Tisch jeweils eine der kenntnisreichsten Personen, jedenfalls im Europäischen Rat.

她了解每个问题的每个细节,工作,是会议上最有知识的人之一, 至少在欧洲理事会是这样。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年3月合集

" Was da an Spenden einging, war schon faszinierend: Betriebsversammlungen, Gewerkschaftsversammlungen, viele private Spenden, Daueraufträge von fünf bis zehn Euro auf den Monat hin von ganz kleinen Leuten."

“收到的捐款令人着迷:工作会议、工会会议、许多私人捐款、来自非常小的人每月五到十欧元的长期订单。”

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Hier einige praktische Vorschläge: 1. Vorausplanung : Planen Sie Ihre Reiseroute und Ihren Arbeitsplan im Voraus, um sicherzustellen, dass Ihre Reisezeit nicht mit wichtigen Arbeitsprojekten oder Meetings kollidiert.

以下是一些实用建议: 1. 提前计划:提前计划您的行程工作时间表,以确保您的旅行时间不会与重要的工作项目或会议发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Dieses als Arbeitstreffen konzipierte Zusammenkommen der verschiedenen Verbände war zugleich der Gründungsparteitag der Bundes-CDU, die sich in ihren Anfängen gar nicht als Partei im klassischen Sinne – etwa nach dem Beispiel der Arbeiterpartei SPD – verstehen wollte.

各协会的这次会议, 设计为工作会议, 也是联邦基民盟的创始党会议,在成立初期, 基民盟不想将自己视为传统意义上的政党 - 例如, 效仿SPD工人党。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Glockenmühle, Glockennabe, Glockenofen, Glockenplanetenfräser, Glockenprofilausbau, glockenrein, Glockensäule, Glockenschlag, Glockenschneideisen, Glockenschneidrad,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接