有奖纠错
| 划词

Die Aufmerksamkeit auf globaler Ebene wird die Unterstützung auf der einzelstaatlichen und regionalen Ebene ergänzen, auf der die technische Zusammenarbeit und analytische Arbeit der Vereinten Nationen durchgeführt wird.

全球一级的注意将补充国家区域两级的支助,联合国在这两级开展技术合作工作

评价该例句:好评差评指正

Das Büro des Sonderberaters für Afrika wurde inzwischen eingerichtet und unterstützt die Durchführung der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas (NEPAD) durch seine Berichterstattung sowie seine Lobby- und Analysearbeit.

设立了非洲问题特别顾问办公室,通过报告、倡导工作对执行非洲发展新伙伴关系提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Ferner beeinträchtigten fehlende Referenzgrößen und das Nichtvorhandensein einer aussagekräftigen Analyse der mit Rekrutierungstätigkeiten verbundenen Arbeitsbelastung die Fähigkeit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, realistische Bewertungen ihres Ressourcenbedarfs anzustellen und diesen zu rechtfertigen.

此外,由于没有基准,也没有对征聘活动的工作量进行适当,致使维持平行动部切实评估证明其资源要具有合理性的能力受到不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Zur Ergänzung dieser Bemühungen im Bereich der Forschung und Politikanalyse mobilisiert derzeit die Millenniums-Kampagne politische Unterstützung zu Gunsten der Millenniums-Erklärung; parlamentarische Netzwerke, Kommunen, Medien, religiöse Organisationen, Jugendorganisationen, die Zivilgesellschaft und andere Bewegungen, die weit über das System der Vereinten Nationen hinausgehen, wirken an dieser Kampagne mit.

为了补充这项研究政策工作,千宣传运动正大大超越联合国系统的范围,与议会网络、地方政府、媒体、宗教、青、民间社会其他运动一道努力,调动对《千宣言》的政治支持。

评价该例句:好评差评指正

Mit zunehmender Akzeptanz der Kultur der Prävention ist es von entscheidender Bedeutung, dass das Sekretariat wirksame Kapazitäten für die Konfliktprävention erhält, namentlich Kapazitäten für die systematische Auswertung der erfolgreichen ebenso wie der erfolglosen Präventionsbemühungen und die Anwendung der daraus gewonnenen Erkenntnisse bei der Konzipierung unserer künftigen Präventionsstrategien.

鉴于预防文化逐渐更为人所接受,秘书处必须获得有效地预防冲突的能力,其中包括能对成功的不成功的预防工作作出全面,并将之适用于我们今后的预防战略的制订中。

评价该例句:好评差评指正

Wurden die Berichte zunächst vorwiegend von kleinen Verfassergruppen erstellt, so umfasst der Prozess in letzter Zeit sowohl die Regierungen, die sich an innerstaatlichen Debatten beteiligen und die Zielvorgaben den nationalen Prioritäten und Gegebenheiten anpassen, als auch die nationalen statistischen Ämter, die zunehmend an der Sammlung und Analyse konkreter Indikatoren beteiligt sind.

这些报告虽然最初往往由起草小编写,但最近政府国家统计部门已加入了编写过程,前者参与全国辩论以及负责调整各项具体目标,使之符合本国的优先事项具体情况,后者则更多地参与具体指标的收集工作

评价该例句:好评差评指正

Dieses Sekretariat sollte im Wesentlichen durch die Zusammenlegung der verschiedenen Hauptabteilungsgruppen geschaffen werden, die für Politik- und Informationsanalyse auf dem Gebiet von Frieden und Sicherheit zuständig sind, namentlich die Gruppe Politikanalyse und die Lagezentrale der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO), die Gruppe Grundsatzpolitische Planung der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA), die Gruppe Politikausarbeitung (oder Teile derselben) des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten und die Sektion Medienbeobachtung und -analyse der Hauptabteilung Presse und Information.

安执委会信息战略秘书处中,大部应由担任有关平与安全方面政策信息工作各部门单位合并成,这些单位包括维部政策情况中心;政治部政策规划股;人道协调厅政策发展股(或其中部);以及新闻部媒体监测科。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausgabekanal, Ausgabekarte, Ausgabekode, ausgabe-kode-übersetzer, Ausgabekontrollkode, Ausgabekosten, Ausgabekreisel, Ausgabekurs, Ausgabeland, Ausgabelautstärkeregelung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

maiLab

Sven beschäftigt sich seit seiner Doktorarbeit mit Analytik.

斯文自从获得博士毕业后一直从事分析

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Meine Herangehensweise an meine Arbeiten ist selten analytisch, oft sogar eher pragmatisch.

方法很少是分析,甚至常常相当务实。

评价该例句:好评差评指正
2 Categories

Meine Arbeit umfasst die Analyse von Finanzdaten, die Erstellung von Budgets und die Beratung des Managements.

包括分析财务数据、准备预算和为管理层提建议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wie gesagt, dieses Jahr hat der Streit dominiert und es ist, glaube ich, nochmal Analyse und Arbeit dran.

Geipel:正如所说, 争论在今年占据主认为现在是进行更多分析时候了。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Dieser argumentative Essay untersucht die duale Natur von Arbeit, indem er ihre Vorteile in Bezug auf wirtschaftliche Unabhängigkeit, Kompetenzsteigerung, soziale Verbindungen und persönliche Leistung analysiert, sowie ihre Nachteile in Bezug auf Arbeitsstress, Gesundheitsprobleme, Ungleichgewicht im Arbeitsleben und beruflicher Burnout.

这篇议论文通过分析在经济独立、技能获得、社会关系和个人表现方面好处,以及在压力、健康问题、生活失衡和职业倦怠方面劣势,研究了双重性质。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausgabenbewilligung, Ausgabenbuch, Ausgabenbudget, Ausgabendeckung, Ausgabenkürzung, Ausgabenlimit, Ausgabenquote, Ausgabenrechnung, Ausgabe-Peripheriestart, Ausgabepreis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接