有奖纠错
| 划词

Die technische Hilfe ist eine der Hauptkomponenten der Tätigkeit des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus.

技术援助是反恐的一个主要部分。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist eine bedeutsame Entwicklung in der Tätigkeit der Kommission.

这是的重大发展。

评价该例句:好评差评指正

Die Sitzungen des Präsidialausschusses, der Unterausschüsse und der Arbeitsgruppen sind grundsätzlich nichtöffentlich.

总务、各小组组的常应非公开举行。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen werden die Kommission in vollem Umfang bei ihrer Arbeit unterstützen.

联合国将充分支持

评价该例句:好评差评指正

Schließlich beschloss die Konferenz ein umfassendes Arbeitsprogramm für den Ausschuss für Wissenschaft und Technologie.

最后,了科学技术方案。

评价该例句:好评差评指正

Untersuchung von Vorwürfen über unbefugte Aktivitäten eines Bediensteten der Wirtschaftskommission für Afrika

调查关于看这时非洲经济进行未经授权的活动的指控。

评价该例句:好评差评指正

Annahme der Tagesordnung und Arbeitsplan: Berichte des Präsidialausschusses (Regel 21)

程和安排:总务的报告(第21条)。

评价该例句:好评差评指正

Annahme der Tagesordnung und Arbeitsplan: Berichte des Präsidialausschusses.

程和安排:总务的报告。

评价该例句:好评差评指正

An ihrer Gestaltung sind ebenfalls einige Verbesserungen vorzunehmen, um allen Aspekten der Arbeit des Ausschusses besser Rechnung zu tragen.

为了更好地反映反恐的各个方面,其呈现形式也需要作一些改进。

评价该例句:好评差评指正

Unseren Schätzungen zufolge verwandte das Sekretariat Mitarbeiterstunden im Wert von etwa 10,3 Millionen US-Dollar auf die Betreuung der Arbeit der Ausschüsse.

我们估计,为这几个,秘书处花费的时间约值1 030万美元。

评价该例句:好评差评指正

Als der Ausschuss seine Tätigkeit aufnahm, war für Phase A vorgesehen, dass die Mitgliedstaaten über geeignete Rechtsvorschriften zur Bekämpfung des Terrorismus verfügten.

A阶段是反恐开始阶段,要求国应该有打击恐怖主义的适当立法。

评价该例句:好评差评指正

Ferner stellte die Konferenz der Vertragsparteien fest, wie wichtig das Thema Wüstenbildung für die Arbeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung ist.

缔约方大还注意到,荒漠化问题在可持续发展中的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Die Neuaufteilung der Tätigkeit der Hauptausschüsse soll keine zusätzlichen Kosten, zusätzlichen oder längeren Sitzungen oder gestaffelten Arbeitszeiten der Hauptausschüsse nach sich ziehen.

在重新安排各主要日程时,不应导致更多费用以及更多或更长的,也不应致使各主要日程相互错开。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.

还指定了特别报告,负责方案中的两个新题目——国际组织的责任和共有的自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Die integrierten Missionsarbeitsstäbe sollten also sehr viel mehr sein als Koordinierungsausschüsse oder Arbeitsgruppen der Art, wie es sie heute am Amtssitz gibt.

也就是说,一个特派团综合队应当远远超目前在总部已设立的协调队的类型。

评价该例句:好评差评指正

Sitzt ein Stellvertretender Vorsitzender des Hauptausschusses im Präsidialausschuss, so hat er kein Stimmrecht, wenn er derselben Delegation wie ein anderes Mitglied des Präsidialausschusses angehört.

主要副主席在总务时,如与总务另一成同属一个代表团,则无表决权。

评价该例句:好评差评指正

Die Zweckmäßigkeit der Beteiligung von Personen mit einschlägiger juristischer Erfahrung an der Arbeit des Ausschusses und eine ausgewogene Vertretung der Geschlechter sind zu berücksichtigen.

应适当考虑吸收具有相关法律资历的人士参加,注意代表的性别平衡。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die Parteien nunmehr auf, mit der Grenzkommission in vollem Umfang zusammenzuarbeiten und ihren finanziellen Verpflichtungen im Hinblick auf die Tätigkeit der Grenzkommission nachzukommen.

安理现在呼吁双方与边界充分合作,并履行对边界的财政责任。

评价该例句:好评差评指正

Ein Kernstück der Verwaltungspolitik der Kommission für die Endphase ihrer Tätigkeit ist die Strategie, das vorhandene Personal langfristig zu binden, damit das Arbeitsprogramm planmäßig abgeschlossen werden kann.

关于该的最后阶段的管理政策的基石包括一项留住现有的战略,以便按计划完成方案。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder der Unterausschüsse und Arbeitsgruppen von Ausschüssen werden vorbehaltlich der Billigung durch den betreffenden Ausschuss vom Vorsitzenden dieses Ausschusses ernannt, sofern der Ausschuss nichts anderes beschließt.

除有关另有规定外,各小组组的应由各该主席委派,但须经各该批准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Herdsohle, Herdtiefofen, Herdwagenofen, Herdzone, hereditär, Heredität, Heredopathie, hereilen, herein, herein-,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

student.stories

Und die Arbeit des Integrationsbeirats ist Gold wert, dauert manchmal etwas länger.

而整合顾委员会工作也是物有所值,有时需要的时间会稍长一些。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Laut BDA-Hauptgeschäftsführer Kampeter werde die Arbeit der unabhängigen Mindestlohn-Kommission sabotiert.

据 BDA 总经理 Kampeter 称,独立最低工资委员会工作正在遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年5月合集

Zu ihren Aufgaben gehört, die Arbeit der EU-Kommission zu kontrollieren.

他们的务之一是监督欧盟委员会工作

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Im Gegenteil. Sie engagiert sich gewerkschaftlich, ist Betriebsrätin. Außerdem hat sie kürzlich ein Buch veröffentlicht.

相反。 她参与工会,并且是工作委员会的成员。 她最近还一本书。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

In den entsprechenden Gremien können Experten aus allen Ländern mitarbeiten.

各国专家均可在相关委员会工作

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生在德国

In großen Firmen gibt es eine Arbeitnehmervertretung, einen Betriebsrat. Wenn Sie ein Problem haben, können Sie mit dem Betriebsrat sprechen.

大企业还会有职工代表和工作委员会。若您有题,您都可以咨询工作委员会

评价该例句:好评差评指正
Kontext B1 plus KB Audios

Und außerdem wichtig, überprüfen Sie am besten täglich die Online-Jobbörsen nach neuen Angeboten.

同样重要的是,最好每天查看在线工作委员会是否有新的工作机会。

评价该例句:好评差评指正
精“读”外刊

Personalchefs verhandeln jetzt mit den gut drei Dutzend lokalen Betriebsräten.

人力资源经理目前正在与大约三打当地工作委员会进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und wo sehr viele alleinstehende Männer zusammen sind, ist eben auch viel Zeit für Gremienarbeit da.

在有很多单身男人在一起的地方,也有很多时间用于委员会工作

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

In Westdeutschland haben 41 Prozent der Beschäftigten keinen Betriebsrat und Tarifvertrag, in Ostdeutschland sogar 50 Prozent.

在西德,41% 的员工没有工作委员会或集体协议,在东德,这个数字甚至达到 50%。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Kummert ist Anwalt der Berliner Kanzlei DKA, die Gewerkschaften und Betriebsräte vertritt.

Kummert 是代表工会和工作委员会的柏林律师事务所 DKA 的律师。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Denn durch Neuzuschnitte der Firmen könnte man wirkungsvoll Betriebsratsarbeit verhindern.

因为重新设计公司可以有效地阻止劳资委员会工作

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年11月合集

Andere, wie Amazon oder Hermes, beauftragen Subunternehmen, bei denen es oft weder Tarifverträge noch Betriebsräte gibt.

其他公司,例如亚马逊或爱马仕,则委托分包商,而这些分包商通常既没有集体协议,也没有工作委员会

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Und selbst wenn es den Fahrern gelingt, einen Betriebsrat zu gründen, schützt sie das nicht vor außerordentlichen Kündigungen.

即使司机们成功地建立一个工作委员会,也不能保护他们免受非常规解雇。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Er ist einer der Verteidiger im Berliner Rockerprozess und Vorsitzender des geschäftsführenden Ausschusses der Arbeitsgemeinschaft Strafrecht im Deutschen Anwaltverein.

他是柏林洛克审判的辩护律师之一,也是德国律师协会刑法工作组执行委员会主席。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Seitdem arbeite das Unternehmen in Tarifkommissionen mit, sagt der Leiter für Arbeitsrecht und Soziales bei Ikea Deutschland, Frauke Horstmann.

从那时起,该公司一直在集体谈判委员会工作,宜家德国的劳动法和社会事务负责人,Frauke Horstmann 说。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Im Gegensatz zur Arbeit vieler anderer Betriebsräte, die von Anfang März bis Ende Mai bei den regulären Wahlen kandidieren.

与许多其他工作委员会工作形成鲜明对比的是,这些工作委员会在 3 月初至 5 月底的定期选举中运行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Sie hätten ihre Betriebsratsliste im Stahlwerk alphabetisch aufgestellt, statt nach ihrer Priorität der Kandidaten.

他们会在钢厂按字母顺序制定他们的工作委员会名单,而不是根据候选人的优先级。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Es regelt formelle Vereinfachungen des Wahlverfahrens und kürzere Fristen bei der Wahl eines Betriebsrats.

它规范选举程序的正式简化和工作委员会选举的更短期限。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Solche Beratungsgremien sind wichtig und nützlich, aber es kommt halt darauf an, dass die Arbeit dieser Expertenräte auch transparent erfolgt.

这些咨询机构是重要和有用的,但重要的是,这些专家委员会工作也是透明的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hereinfall, hereinfallen, hereinfliegen, hereinflisßen, hereingeben, Hereingeschmeckte(r), hereingewinnen, hereingleiten, hereinholen, hereinklettern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接