Halbe Schwenkung links (rechts)!
向()!
Links (Rechts) schwenkt marsch!
()走!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Links in die Ecke, rechts in die Ecke. Langsam geht mir das auf die Nerven.
一左,一右,弄得我都烦了。
Der Polizist winkt wie wild, links und rechts, nach vorn und hinten, und tatsächlich, die Autos halten an.
警察疯狂挥手,左,右,前进,后退,而事实上,汽车停来。
Wenn an einer Kreuzung keine Verkehrszeichen hängen, da gilt rechts vor links.
如果十字路口没有交通标志,则右于左。
Manchmal warf sie den Kopf heftig hin und her.
时而,她猛烈地扭着头,一左,一右。
Der Schwanz des Drachen hing lang vom Helme herab und schlenkerte bald nach links, bald nach rechts.
龙的尾巴长长地坠在头盔上,时而左摆动,时而右摆动。
Deshalb gilt hier rechts vor links.
因此,右于左适用于此。
Bei den " Marsch" Liedern hört man beim Trommelschlag die Schrittfolge: Links, links, links, rechts, links.
在 " 进行曲 " 歌曲中,鼓声响起时,你听到步骤的顺序:左、左、左、右、左。
Sie will Schokolade essen: Hier findet ihr einen Modalverb links und dann muss das zweite Verb rechts im Infinitiv stehen.
你们可以看到左区里是一个情态动词,那么右区里的动词就是不定式了。
In diesem Fall geht die Vorfahrtstraße nicht wie gewohnt gerade aus, sondern die knickt ab, entweder nach links oder nach rechts.
在这种情,行道路不像往常一样直行,而是左或右弯曲。
Um im Stadtverkehr mit dem Auto gut vorwärts zu kommen, wird beispielweise rechts und links und oft auch ohne zu blinken überholt.
为了能在城市道路交通中前进,他们从右,从左,经常是没有打转灯就超车。
Man hakt sich beim Nachbarn ein und schunkelt nach links, nach rechts und so weiter.
你钩住邻居,左、右等摇摆。
Eine mit bio-medizinischen Daten der linken Zuschauerhälfte und eine zweite mit den Daten der rechten Hälfte.
一个是左半边观众的生物医学数据,另一个是右半边的数据。
Hoch, runter nach rechts und links, schräg und auch auf den Kopf und das alles blitzschnell.
上、、左、右、对角、颠倒,速度快如闪电。
Das könnte aber dazu führen, dass man einen Mann braucht, eine Frau, rechts, links, einen GroKo-Befürworter, einen GroKo-Gegner.
但这可能意味着你需要一个男人, 一个女人,右,左,一个 GroKo 支持者,一个 GroKo 反对者。
Risikomanagement-Prozesse von Banken seien verbessert worden, sagte BaFin-Chef Felix Hufeld (r .) im Dlf-Interview mit Klemens Kindermann (l .).
BaFin 总裁 Felix Hufeld(右)在接受 Klemens Kindermann(左)采访时表示,银行的风险管理流程已经得到改善。
FLASHBACK: Das Versteck ist da ganz hinten, nicht? Aber rechts oder links, das weiß ich nicht mehr.
闪回:藏匿处就在后面,不是吗?但是右还是左,我不知道了。
Längst gehe es dabei nicht mehr um " Links" oder " Rechts" , sagt er, die Auseinandersetzung sei viel grundsätzlicher.
阿伦斯说。 只有这样才有可能进行实事求是的对话。 他说,这不再是“左” 或“右” 的问题,争论更为根本。
Man hakt sich links und rechts beim oft wildfremden Nachbarn unter und bewegt sich im Takt der Musik von links nach rechts und wieder zurück.
人们挽着自己左右陌生朋友们的手臂,跟随着音乐的节奏从左跳到右,然后再跳回来。
Die hat sogar links und rechts, auf meiner prominenten Spitze, habe ich sogar links und rechts noch so zwei Kanten.
它甚至有左和右,在我突出的尖端上,我甚至有左右两条边缘。
Seinen Rücken und Hals könnt ihr dehnen, indem ihr das Leckerli vor seiner Nase abwechselnd langsam rechts und links in Richtung Po führt.
你可以通过慢慢地交替移动他鼻子前面的零食来拉伸他的背部和脖子,他的臀部方右和左移动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释