有奖纠错
| 划词

Wir müssen stattdessen gemeinsam darangehen, weitreichende Veränderungen einzuleiten.

反,我们必须并肩进行意义深远改革。

评价该例句:好评差评指正

Sie standen Kopf an Kopf.

他们肩并肩地站在一起。

评价该例句:好评差评指正

Sie gingen Seite an Seite.

他们并肩走去(或肩并肩地走着)。

评价该例句:好评差评指正

Sie gingen nebeneinander her.

他们肩并肩走着。

评价该例句:好评差评指正

Viele VN-Freiwillige arbeiten Seite an Seite mit Kollegen, die für die Wahrnehmung ganz ähnlicher Aufgaben das drei- oder vierfache Entgelt beziehen.

与许多合国志愿人员并肩工作一些同事尽管类似,但薪金是志愿人员三至四倍。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt die Schlüsselrolle an, welche die Vereinten Nationen, einschließlich der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen, bei der Friedenskonsolidierung neben den internationalen Finanzinstitutionen, insbesondere der Weltbank, bilateralen Gebern und Truppenstellern spielen.

“安全理事会认合国,其中包括合国各基金、方案和专门机构,在建设和平方面与国际金融机构(尤其是世界银行)、双边捐助者和部队派遣国并肩发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung Iraks und die multinationale Truppe in Irak bekämpfen gemeinsam die Bedrohungen für die Sicherheit und die Stabilität Iraks im Rahmen einer Sicherheitspartnerschaft, die sich weiter verbessert und im vergangenen Jahr zu Fortschritten geführt hat.

伊拉克政府和驻伊拉克多国部队通过不断地改善安全伙伴关系,并在过去一年中取得进展,并肩应对威胁伊拉克安全与稳定各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Mit den in diesem Bericht enthaltenen Vorschlägen sollen die Staaten gestärkt und in die Lage versetzt werden, ihren Völkern besser zu dienen, indem sie auf der Grundlage gemeinsamer Prinzipien und Prioritäten zusammenarbeiten - dies ist ja letzten Endes überhaupt der Grund, warum die Vereinten Nationen existieren.

本报告提出建议旨在增强各国能力,使它们能依据共同原则和优先目标并肩努力,更好地为人民服,因为这毕竟是合国存在根本理由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hengstfüllen, Hengtuanschan, -henkeilg, Henkel, Henkel KGaA, Henkelglas, -henkelig, Henkelkorb, Henkelkorbtopf, Henkelkrug,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Seite an Seite verließen beide das Lokal.

离开了酒馆。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Dann handeln die beiden ein Bündnis aus und kämpfen Seite an Seite.

然后两人协商结盟,作战。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wir laufen nicht, wir gehen nebeneinander mit langen Schritten.

我们没跑,而是迈着大步走着。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Dass man eher diese Aspekte von Gemeinschaft und Unterstützung für das Kind in den Vordergrund stellt.

和孩子同行、给予支持才是应该被更为强调的部分。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏 8 》解说

Er möchte in der alles entscheidenden Schlacht Seite an Seite mit den Starks kämpfen.

想在最重要的战斗中斯塔作战。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月

Bislang kämpften die Söldner zusammen mit russischen Truppen in der Ukraine.

到目前为止,雇佣兵一直在乌俄罗斯军队作战。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月

Seine Söldner kämpften auch gemeinsam mit der russischen Armee gegen die Ukraine.

的雇佣兵还俄罗斯军队作战,对抗乌

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月

Sie hat also gemeinsam mit der russischen Armee gegen die Ukraine gekämpft.

因此她俄罗斯军队作战,对抗乌

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Italien kämpft nicht länger an der Seite des Dritten Reichs.

意大利不再第三帝国作战。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月

Biden will " Schulter an Schulter" mit Verbündeten zusammenarbeiten! !

拜登要盟友“肩”工作!!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月

Die Hisbollah kämpft im Syrienkrieg auf der Seite der Regierung von Präsident Baschar al-Assad.

真主党在叙利亚战争中总统巴沙尔·阿萨德政府作战。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in Einfacher Sprache 2024年8月

Gündogan und Neuer haben dieses Jahr zusammen bei der Europameisterschaft in Deutschland gespielt.

京多安和诺伊尔今年在德国欧洲杯上作战。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月

Sie arbeiten Schulter an Schulter mit den Männern.

男人工作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Zwei Jahre lang kämpfte ihr Ehemann an der Seite des Islamischen Staates.

她的丈夫伊斯作战了两年。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Sogar ganze Landesteile leben nebeneinander her.

甚至整个国家都生活。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月

Eine Postkarte zeigt SPD-Legende August Bebel Seit an Seit mit Frankreichs Heldin Marianne, die ein rotes Banner schwenkt.

一张明信片显示社民党传奇人物奥古斯特倍倍尔法国女英雄玛丽安挥舞着红色横幅。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月

Russland steht alleine da, und wir Europäer und Amerikaner kämpfen Seite an Seite gegen die Bedrohung aus dem Osten.

俄罗斯孤立无援, 我们欧洲人和美国人正在作战, 对抗来自东方的威胁。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Während in Australien Missbrauchsopfer seinen Rücktritt verlangten wurde Pell 2014 in den Vatikan an die Seite des Papstes abberufen.

2014 年,当澳大利亚的虐待受害者要求辞职时,佩尔被召回梵蒂冈教皇作战。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月

Meiner Meinung nach hat Hamas nur zwei Möglichkeiten: Im Kampf mit uns zu sterben oder bedingungslos zu kapitulieren.

在我看来,哈马斯只有两个选择:要么我们作战,要么无条件投降。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年9月

Schon bald spielte Sophia Loren an der Seite von Cary Grant, Clark Gable, Peter Sellers, Frank Sinatra und anderen Hollywood-Legenden.

很快,索菲亚·罗加里·格特、·盖博、彼得·塞勒斯、弗·辛纳屈和其好莱坞传奇人物作战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Henz, HEO, Heortologie, HEPA filter, Hepar, Hepar sulphuris calcareum, Heparin, Heparprobe, Hepatika, hepatisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接