Täuschen wir uns nicht darüber hinweg, daß ...
我们不应对...视而不见。
Als Reaktion auf die weltweite Finanzmarktkrise bündeln die EU-Staaten bei der Bankenaufsicht ihre Kräfte.
为应对国际金危机,欧盟国家要合力进行银行监管。
Die Hauptverantwortung für diesen Prozess sollten die Mitgliedstaaten tragen.
会员国应对这一谈判拥有主导权。
Um das Problem des Klimawandels global zu lösen, müssen wir global handeln.
气候变化需要全球的解决办法,为此必须采取全球的应对措施。
Sind solche Bedrohungen jedoch bereits entstanden, so müssen wir besser darauf vorbereitet sein, ihnen entgegenzutreten.
但是一旦出现此种,我们必须有更为充分的准备予以应对。
Dadurch wird gewährleistet, dass bessere Vorbeugungs- und Reaktionsmechanismen vorhanden sind.
《准则》将确保建立更好的预防和应对机。
Einige Friedenssicherungsmissionen wurden vor die zusätzliche Herausforderung gestellt, mit schwachen oder unkooperativen Regierungen zusammenzuarbeiten.
有维持和平特派团必须应对与处于弱势或不合作的政府打交道的额外挑战。
Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.
人道主义系统必须进一步发展,以应对这个日趋严重的问题。
Entwicklungsländer und Übergangsländer sehen sich bei der Bewältigung dieser Herausforderungen und Chancen besonderen Schwierigkeiten gegenüber.
发展中国家和经济转型期国家在应对这挑战和机会方面面临着特殊困难。
Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.
国际社会应对这和挑战的业绩好坏不一。
Im Hinblick auf diese Herausforderung befindet sich das Sekretariat an einer Wegscheide.
秘书处正处于应对这一挑战的关键时刻。
Der Sicherheitsrat befürwortet den Aufbau von Kapazitäten zur Reaktion auf die landesspezifischen Umstände einer jeden Konfliktsituation.
安全理事会鼓励开展能力建设,以应对因国家而异的各种冲突局势。
Wenn Mitarbeiter der Vereinten Nationen diesen Maßstäben nicht entsprechen, sollen sie dafür zur Verantwortung gezogen werden.
如果联合国人员不能达到这种标准,就应对其追究责任。
Entsprechen Umfang, Dauer und Intensität der vorgesehenen militärischen Aktion dem notwendigen Mindestmaß, um die Bedrohung abzuwenden?
拟议的军事行动的范围、时间和强烈程度是不是应对有关起码需要的?
Wir müssen unmittelbaren Bedrohungen sofort entgegentreten.
紧急的,必须紧急应对。
Andere Organisationen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen unternehmen ebenfalls verstärkte Anstrengungen zur Bekämpfung der Krankheit.
联合国系统内其他组织也在增加其应对这一疾病的努力。
Sobald wir dies einsehen, können wir gar nicht anders, als gegen das gesamte Spektrum der Bedrohungen anzugehen.
一旦认清这一点,我们就了解,必须应对各种,我们别无选择。
Wir müssen uns den Herausforderungen der Anpassung an die Klimaänderungen und deren Abschwächung stellen, und zwar jetzt.
我们必须立刻行动,应对挑战,减轻和适应气候变化。
Außerdem müssen wir uns aktiv damit befassen, den Bedürfnissen der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen weltweit Rechnung zu tragen.
我们还必须动员起来,应对全球难民和境内流离失所者的需要。
Zahlreiche Krisen in aller Welt machten im vergangenen Jahr die Notwendigkeit berechenbarerer und wirksamerer humanitärer Maßnahmen deutlich.
过去一年内,全球各地发生的众多危机,凸显了采取更可预测和有效的人道主义应对措施的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie hatte zwei Muster, mit denen sie auf ihre Probleme reagiert hat.
她有两种模式来自己遇到的问题。
So improvisierte er ein kurzes Couplet, um die Lage der Dinge metaphorisch zu umschreiben.
所以他即兴说了两句诗来这个情况。
Es müssen Lehren für zukünftige Katastrophen gezogen werden.
以为未来的灾难吸。
Wie wirk mann sowas ab diese Gefahrensituation?
人们要怎么这种危险的情况?
Beides half uns auch große Herausforderungen in den Folgejahren zu bewältigen.
二者都能够帮助我们去接下来几年中的巨大挑战。
Veränderungsbereitschaft und Solidarität waren auch die entscheidenden Werte bei der existentiellen Herausforderung der Pandemie.
改变的决与团结也是核的价值,以疫情期间所存的挑战。
Sie hatte eine ganz spezielle Art auf alle diese Probleme zu reagieren.
她用一种极为特殊的方式来所有的这些问题。
Die EU und China sind wichtige globale Partner zum Beispiel beim Kampf gegen den Klimawandel.
欧盟和中国是全球重要的合作伙伴,比如说气候变化方面。
Bei Krankheiten wie AIDS und Malaria wurden gute Erfahrungen mit Aufklärungskampagnen gemacht.
育运动像艾滋病或者疟疾这样的疾病方面有良好经验。
Er kann es vor allen Dingen nicht allein.
他不能独自这诸多问题。
Aber das gibt Mut, dass wir ihnen gewachsen sind.
但给了我们有能力挑战的勇气。
Gegen dieses Unglück kann man dann rote Kleidung, rote Unterwäsche usw. anziehen.
这种不幸,人们可以穿上红衣服、红内衣等。
Man lernt, wie die Prüfung funktioniert und was man da alles beachten soll.
你会学习如何这项考试以及需要注意的事项。
Aber hier wird ganz anders mit dem Problem umgegangen.
然而,这里的方式却完全不同。
Gibt es vielleicht Baumarten, die besser mit der Klimakrise zurechtkommen?
有没有哪种树种能更好地气候危机?
Auf tiefere Temparaturen solltest du dich aber in jedem Falle einstellen.
然而,任何情况下,你都该准备好较低的温度。
Bei aller Anstrengung sollte das Krisenmanagement mit Ruhe und Bedacht geführt werden.
尽管做了这么多努力,危机还是该冷静、谨慎地进行。
Es gibt also ein Pandemie-Plan, wie man mit solchen Krankheiten umgeht.
也就是说,有一个关于如何此类大型流行病的计划。
Sie reagieren auf die Unsicherheit der Gegenwart mehrheitlich mit einer produktiveren Haltung.
女性多以更高效的姿态当前的不确定性。
Weshalb für fast alle Tiere eine einfache Intelligenz für simple Aufgaben ausreichte.
因此,于几乎所有的动物来说,简单的智力就足以简单的任务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释