Jeder Vertragsstaat trifft ebenso die erforderlichen Maßnahmen, um seine Gerichtsbarkeit über die in Artikel 2 genannten Straftaten für den Fall zu begründen, dass der Verdächtige sich in seinem Hoheitsgebiet befindet und er ihn nicht an einen der Vertragsstaaten ausliefert, die in Übereinstimmung mit Absatz 1 oder 2 ihre Gerichtsbarkeit begründet haben.
如遇犯罪嫌疑人身在其境
, 但它不将该人引渡给按本条第1款或第2款确立管辖权的任何缔
国的情况, 每一缔
国也应酌情采取措施, 确立本国对第2条所述罪行的管辖权。


,本条应当适用于根据本公
据的犯罪是按请

。

采取这样的步骤, 并询问委内瑞拉是否斯诺登进入该国是为了将这名 30 岁的



