Die politische Lage hat sich in den letzten Wochen gefährlich zugespitzt.
最近几个星期政治达到了危急关头。
Die heutige Situation ist völlig anders als damals.
今天已与时完全不一样了。
Er hatte die ganze Lage richtig eintaxiert.
他对整个估计正确。
Man hatte ihn über die augenblickliche Lage orientiert.
人们已经让他知道了。
Die Lage (Sein Zustand) ändert sich stündlich.
(他状况)每小时都在变化。
Verplanen Sie sich die aktuelle Situation nicht.
您不要估错了。
Wie beurteilen Sie die gegenwärtige internationale Lage?
你对怎么看?
Die zukünftige Weltlage ist noch nicht klar.
未来世界还不明朗。
Der Ernst der Lage zwingt uns zu dieser Maßnahme.
情况严重(或危急),迫使我们采取这一措施。
Man muss sich an der veränderten Situation anpassen.
人们必须适应变化了 (或情况).
Die Lage hat sich grundlegend geändert.hieraus ergeben sich neue Probleme.
起了根本变化,由此产生新问题。
Wegen der Kriegslage (des Erdbebens) plante man eine Massenevakuierung der Stadt.
由于战争(地震),计划把这个城市居民加以疏散。
Er kann den Ernst der Lage verkennen.
他认不清严重性。
Die Situation in Osttimor während seines Übergangs zur Unabhängigkeit.
东帝汶向独立过渡期间。
Wie sehen Sie die politische Lage?
您对政治看法如何?
Die Situation zwang zu raschem Handeln.
逼得人们迅速行动起来。
Die revolutionäre Situation beflügelt unseren Kampfgeist.
革命鼓舞着我们斗志。
Die Lage ändert sich stündlich.
每小时都在变化。
Um den veränderten Bedingungen am Boden Rechnung zu tragen, wurde die Mission verkleinert und ihre Aufgabenstellung revidiert.
考虑到实地变化,该行动规模已缩小,任务也作了修订。
Der Rat begrüßt die Verbesserung der Sicherheitslage, die der Entschlossenheit der MINUSTAH zur Unterstützung der Übergangsregierung zu verdanken ist.
安理会欣见由于联海稳定团决心采取行动支持过渡政府,安全有所改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deutschland geht es gut, auch wenn das nächste Jahr ohne Zweifel schwieriger wird als dieses.
尽管明年的肯定会比今年更为艰,德国绝能够稳坐钓鱼台!
Eine Gelegenheit beim Schopfe packen bedeutet, eine günstige Situation für sich zu nutzen.
“Eine Gelegenheit beim Schopfe packen”的意思是,利用自己有利的。
Für andere Städte lässt sich die Marktlage noch schwer voraussagen.
于其他城市,市场还很预测。
Wie kommt es nun zu dieser einschneidenden Situation für VW?
大众汽车为何会面临如此严峻的?
Napoleon nutzt diese Situation aus, um die Oberhoheit Frankreichs durchzusetzen.
拿破仑利用这一来加强法国的霸主地位。
Er lernte die Kriegskunst und behielt die Geländeverhältnisse aller Reiche im Kopf.
他学习了战艺术,并牢牢记住了所有国家的地理。
Es ist aktuell sehr dringend, dass wir da was tun.
当前的刻不容缓,我们需要为此做点什么。
Wie schätzen Sie die Situation für die großen Tech-Unternehmen gerade ein?
您如何看待大型科技公司目前的?
Man hat sich halt wirklich der Lage des Krieges angepasst.
它确实适应了战的。
Die Ernsthaftigkeit der Situation unterstreicht vor allem die Aufhebung der Beschäftigungssicherung.
“铁饭碗不保”尤其凸显了的严峻性。
Und du bist bestimmt jemand, der oft aufs richtige Pferd setzt und nur manchmal auch aufs falsche.
而且你一定是一个经常有正确预测的人,只在有些时候判断失误。
Während sich die Lage weiter rasant verschlechtert, erlassen die Regierungen in einem Akt der Verzweiflung einen Notfallplan.
随着的迅速恶化,各国政府无奈之下制定了紧急计划。
Der weg ist ein anderer... als du ihn dir vorgestellt hast
不会...如你所愿。
Es kann sein, dass sich die Einführung der Terminals noch etwas verzögert, aber im Moment sieht es gut aus.
也许新终端的引入时间会有些延迟,还是一片大好。
Frage 6: Was macht die Konkurrenz aus China?
来自中国车市的竞如何?
Wehe, wenn die gute Beschäftigungslage in Deutschland konjunkturbedingt nachlässt.
如果德国良好的就业因经济而下降, 那就糟糕了。
Dazu kämen Personal- und Nachwuchsprobleme und die wirtschaftliche Lage sei angespannt, sagt Apothekerin Lucas.
此外,药剂师卢卡斯表示,人员和年轻人才存在问题,经济紧张。
Für viele Unternehmen bleibt die Lage in Europa weiter schwierig.
许多公司而言,欧洲的依然艰。
Schließlich hat sich die geopolitische Lage verändert.
最后,地缘政治发生了变化。
Laut Präsident Selenskyj ist die Lage im ganzen Land kritisch.
泽伦斯基总统表示,全国危急。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释