Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.
这些对立是(彼此)不可调和。
Wir wollen versuchen, die gegensätzlichen Interessen auszugleichen (zusammenzuführen).
我愿意调整(调解)彼此有矛盾利害关系。
Zwei veränderliche Größen sind zueinander umgekehrt proportional.
(数)两个变量彼此成反比例。
Die beiden Dinge stehen in keiner Beziehung zueinander.
这两件事彼此无关。
"Ich wünsche Ihnen alles Gute." "Danke ebenfalls."
“我祝您万事如意。”“谢谢,彼此彼此。”
Die Kinder nehmen sich gegenseitig die Spielsachen weg.
孩子拿走了彼此玩具。
Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.
我友谊建立在彼此基上。
Sie gaben sich (Dat.) ihr Wort zurück.
除了彼此履行诺言义务。2)解除了婚约。
Wir alle teilen die Verantwortung für unsere gegenseitige Entwicklung und Sicherheit.
彼此发展和安全,应由我大家共同负责。
Wenn wir diese gegenseitigen Verpflichtungen einhalten, wird das neue Millennium tatsächlich eine Zeitenwende sein.
如果我能履行彼此承诺,就可以使新千年名符其实。
Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.
千年发展目标彼此相辅相成,需要采用同时兼顾各目标多部门方案。
In der Praxis sind die Fragen, die zu diesen vier Handlungsbereichen gehören, eng miteinander verknüpft.
实际上,分属这四个行动领域问题彼此关联。
Die Verhandlungspartner berochen sich erst einmal.
谈判双方首先彼此试探一番。
Wir sind ohne Gruß aneinander vorbeigegangen.
我没打招呼就彼此走过去了。
Die Kollegen vertragen sich gut untereinander.
同事彼此相处得很好。
Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.
捐助者和小岛屿发展中国家应提高利用现有资源效率,办法包括改善彼此协调。
Wir verstehen uns prächtig.
(口)我彼此非常了解。
Wir sprechen nicht miteinander.
我彼此不说话。
Wir sind gut bekannt(miteinander).
我(彼此)很熟。
Wir sind sehr vertraut miteinander.
我彼此亲密无间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese jedoch können untereinander sehr wohl erkennen, woher sie stammen.
也可能是因为他们可以轻易辨别出彼此出身之地。
Das heißt die Bäume müssen in der Lage sein, sich auszutauschen, diese Informationen weiterzugeben.
这就说明,树木一定有这样彼此换和传递信息能。
Ungefähr gleichaltrige Tiere haben es leichter im Umgang miteinander.
年龄相近动物更容易彼此相处。
Die Frauen, anfänglich Konkurrentinnen, entwickeln langsam Sympathie füreinander.
两个女人,开始是对手,渐渐彼此对对方产生同情。
Oder die flüchtigen Moleküle, mit denen Bäume miteinander reden.
以及四处飘散分子,树木正是利用它们彼此流。
Aber unsere Großherzigkeit im Umgang miteinander, die kann uns niemand nehmen.
但在与彼此往中,我们表现出慷慨无私是没有人可以夺走。
Die Zuwanderung von Menschen, die ein Gewinn für uns alle ist.
移民方面,人口移民为我们彼此带处是显而易见。
Die Leute gehen nett, vernünftig miteinander um. Das macht Spaß.
人们彼此之间保持着友好和理性。这很有趣。
Kommen wir uns näher langsam und ganz saft!
让我们慢慢靠近,彼此吸引!
Hier wurde eine Stadt zerrissen, Ost- und Westmächte prallten aufeinander.
在这里,一座城市被分裂,东西方势彼此碰撞。
Dass wir als Land über Fragen solcher Tragweite intensiv miteinander diskutieren, ist gut und legitim.
在这个国家中,我们彼此就如此重要问题进行深入讨论是很好,也是合法。
Kommen wir uns näher langsam und ganz sanft!
In ihren politischen Ansichten stimmen sie überein und können doch noch voneinander lernen.
在他们政治观点中,他们彼此认同并可以相互学习。
Und dann werden wir beide erstmal mit Misstrauen betrachtet.
然后我们两个会先用不信任目光审视彼此。
Deutschland ist eins der wichtigsten Exportländer für China und China für Deutschland auch.
德中互为彼此最重要出口国之一。
Und sie passen gut zusammen, also sie ergänzen sich vorteilhaft.
它们彼此搭配,很好地互补。
Als wenn die beiden über die Bäume miteinander verbunden wären.
仿佛这两人通过树木彼此相连。
Wie kommen Frauen und Männer miteinander in Kontakt?
男人和女人是怎样彼此认识呢?
Er empfiehlt, sich gegenseitig nicht zu verletzen.
他建议不要彼此伤害。
Zwei gegensätzliche Meinungen, die den Stein des Anstoßes zu einer Diskussion liefern.
两个彼此对立观点,为讨论提供了争论之石。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释