有奖纠错
| 划词

Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.

一位军方的发言人发布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。

评价该例句:好评差评指正

Die Bürger werden an der Stadtplanung beteiligt.

市民们得以参加城市规划。

评价该例句:好评差评指正

Nur unter großen finanziellen Opfern konnte sie ihre Kinder studieren lassen.

只有在经济上付出巨大代价的情况下,她才得以让自己的孩子们上了大

评价该例句:好评差评指正

Das Flugzeug konnte sich durch geschicktes Manövrieren der Verfolgung entziehen.

飞机通过灵巧的迂回飞行而得以摆脱追击。

评价该例句:好评差评指正

Ein neuer Stil (Eine neue Idee)ringt sich durch.

一种新风格(新思想)终于得到普遍承认(或:得以实现)。

评价该例句:好评差评指正

Dank dieser soliden Grundlage konnte ich auf diesen Stärken aufbauen.

得以坚固的基础上进一步加强厅的力量。

评价该例句:好评差评指正

Die Brigade konnte einen Planvorsprung erarbeiten.

个大队得以超额完成计划。

评价该例句:好评差评指正

Die Umsetzung der Empfehlungen des AIAD wird zur Verbesserung des gesamten Managements des Verpflegungsauftrags bei der Mission führen.

如果监督厅的建议获得执行,联刚特派团的口粮合同的整管理得以改善。

评价该例句:好评差评指正

Die Sektion Evaluierung des AIAD war in der Lage, die Evaluierungsfunktion ohne Erhöhung der Ressourcen beträchtlich zu verbessern.

监督厅评价科在没有增加资源的情况下得以成功取得评价职能的明显改进。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Zusammenführung der Überwachung, Inspektion, Evaluierung und Managementberatung in einer Abteilung werden Synergien zwischen diesen konkreten Aufsichtsdisziplinen erreicht.

通过监测、检查、评价和管理咨询等职能合并为一个司,些具监督科之间的协同作用得以实现。

评价该例句:好评差评指正

Viele der Millenniums-Entwicklungsziele könnten, wenn sie denn erreicht werden, die übergreifenden Ursachen von Spannungen in konfliktanfälligen Entwicklungsländern erheblich verringern.

许多千年发展目标如能得以实现,有助于在容易发生冲突的发展中国家大为减少各种紧张局势根源。

评价该例句:好评差评指正

Er würdigt seine Bemühungen und hofft, dass sie zu einem raschen Abbau der gegenwärtigen Spannungen am Boden führen werden.

安理会对他的努力表示赞扬,并希望使当地目前的紧张局势得以迅速缓和。

评价该例句:好评差评指正

Während einer Sondertagung können Gegenstände der Ergänzungsliste und Zusatzgegenstände mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在特别会议期间,补充项目表上的项目和增列项目,得以出席并参加表决的成员国三分之二多数的决定增列入议程。

评价该例句:好评差评指正

Die Verknüpfung der Datennetze ermöglicht raffinierte Betrügereien, indem sie rasche Geschäfts- und Finanztransaktionen erleichtert, die keinen zeitlichen oder räumlichen Beschränkungen unterliegen.

电子网络促成了不受时间和距离限制的迅速的经济和金融交易,从而使得犯罪组织得以策划复杂的骗局。

评价该例句:好评差评指正

Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.

自从我提交上一份报告以来,世界若干地区的和平得以巩固,为千百万受苦受难的人减轻痛苦和重建生活打开了机会之窗。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD ist der Überzeugung, dass das Management der Speditionsaufträge am Amtssitz verbessert wird und Kosten eingespart werden, wenn seine Empfehlungen umgesetzt werden.

监督司认为,如果建议得以执行,总部管货运合同的管理会获得加强和省钱。

评价该例句:好评差评指正

Zuletzt wurde eine Lösung gefunden, die beidem gerecht wird und dazu beigetragen hat, die Komplementarität des Strafgerichtshofs gegenüber den einzelstaatlichen Gerichten zu klären.

最后得到一个解决办法,两方面都得以维持,有助于澄清国际刑事法院与各国法院的相辅相成关系。

评价该例句:好评差评指正

Wenn offene Märkte und Finanzliberalisierung allerdings nachhaltige Unterstützung finden sollen, dann muss die Globalisierung mehr Menschen einschließen, und ihre Früchte müssen gerechter verteilt werden.

但如果要使给予开放市场和金融自由化的支持得以持续,就必须使全球化包容更广,更公平地分配全球化所带来的利益。

评价该例句:好评差评指正

Durch inkonsequente oder unvollständige Behandlung, die auf eine unzureichende Finanzierung zurückzuführen ist, haben sich neue Tuberkulosestämme entwickeln können, die weitaus schwieriger zu behandeln sind.

由于资金不足,造成治疗不连贯或不彻底,从而使更难治疗的新的结核种类得以发展。

评价该例句:好评差评指正

Der Bereich Personalmanagement wird auch dafür sorgen, dass die Unterlagen, in denen die wichtigsten Verantwortungsbereiche der verschiedenen Beteiligten bis Dezember 2006 aufgeführt sind, fertiggestellt werden.

人力资源管理厅还确保那些规定各个参与者主要责任的文件得以定稿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Flammensträhne, Flammenstreckungseffekt, Flammentemperatur, Flammentod, Flammentomografie, Flammentrostung, Flammentzunderung, Flammenüberwachung, Flammenwächter, Flammenweg,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ZDF 纪录片精选

Ihr kluges Handeln ermöglicht der Familie den Neuanfang.

她明智的举动让这个家庭得以重新

评价该例句:好评差评指正
园德语

Die Fehler werden lokalisiert und dann beseitigt.

故障将会被明确而后得以消除。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Jetzt wird die Macht zentral ausgeübt.

现在权力得以集中行使。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Erst seinem Nachfolger im Amt des Bundeskanzlers, Helmut Kohl, sollte es gelingen, den NATO-Doppelbeschluss durchzusetzen.

直到他的总理继任者赫尔穆特·科尔任职时,北约的双重决定才得以实施。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Mit dem komplexe Probleme unterschiedlicher mathematischen Bereiche mit Methoden anderer Bereiche gelöst werden können.

借助这一概念,不同数学领域的复杂问题可以通过其他领域的方法得以解决。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Sie kehrten zum Kaiser zurück und die Dorfbewohner blieben verschont.

他们回到了皇帝身,村民们得以幸免。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Einmal durfte der Müller zum König ins Schloss.

有一次这个磨坊主得以在王宫觐见国王。

评价该例句:好评差评指正
2021年度精选

Cäsars neuer Kalender ist davon unabhängig, und standardisiert so die Länge eines Jahres.

凯撒的新历法是独立于此的,因此让一年的长度得以标准化。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Und sorge dafür, dass das Plastik schließlich recycelt wird.

并确保塑料最后得以回收。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er darf beim bekannten Filmkomponisten Stanley Myers in London in die Lehre gehen.

得以在伦敦跟随著名电影作曲家斯坦利·梅尔斯学习。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

So konnte er die Kosten vom Hersteller bis zum Endkunden gering halten.

从而得以将制造商客户两间的成本降到最低。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Sehen Sie, das Leben auf unserem Planeten ist gegen jede Wahrscheinlichkeit entstanden.

你看,我们星球上的生命排除了万难才得以产生。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Neues konnte sich oft erst gegen großen Widerstand durchsetzen.

新兴事物往往要克服巨大阻力才能得以推广。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Sie konnten in die Schweizer Berge flüchten.

他们得以逃到瑞士山区。

评价该例句:好评差评指正
《莫扎特》音乐剧(音频版)

Dann zählt nur noch, was unzerstörbar ist.

那只有坚不可摧的灵魂才得以永荣。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Vor ein paar Monaten wurde um Haaresbreite der Dritte Weltkrieg verhindert.

几个月前,第三次世界大战以毫厘之差得以避免。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Und es ist nur durch Zufall erhalten.

这份文件是偶然得以保存的。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnten sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.

一位军方的发言人发布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Um mich von dem zu entkoppeln, was die " normale Welt" ist.

得以令我脱离“尘世”。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Er wurde wiedergewählt und konnte eine 2. Amtszeit absolvieren.

他获得连任,得以连任2届。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Flammpunkt mit geschlossenem Tiegel, Flammpunkt mit offenem Tiegel, Flammpunktanalysator, Flammpunktapparat, Flammpunktautomat, Flammpunktbestimmung, Flammpunktbestimmung nach Marcusson, Flammpunktprüfer, Flammpunktprüfer im geschlossenen Behälter, Flammpunktprüfer mit geschlossenem Deckel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接